КЛАРА.Хозяйство в упадок пришло, поля не родят, скотина дичает, дети малые растут неслухами.
МАРТИНА.Вот и просим вас, господин бургомистр, чтобы вы поскорее отозвали наших мужей обратно домой. Хозяйство на ноги поставили, ребятишек уму-разуму поучили.
БУРГОМИСТР.Понимаете, милые дамы, ваши мужья состоят на ответственных постах… На государственной службе. Ратуют не только о себе, но и обо всем нашем славном городе.
МАРТИНА. Дети растут без отцов сиротами, как былинки в поле. Это при живых-то отцах!
БУРГОМИСТР. Я вас понимаю, но иногда для блага города, для блага всего государства приходится жертвовать семьей.
ФЛОРА.А как же семья? У детей должны быть отцы.
БУРГОМИСТР.А ваш муж кто?
ФЛОРА.Мой муж каменщик.
БУРГОМИСТР.И он тоже служит у князя?
ФЛОРА.Нет, он строит ратушу.
БУРГОМИСТР.Похвально. А что вы тут делаете?
ФЛОРА.А я за кампанию.
БУРГОМИСТР.А вы не хотите и мне как-нибудь составить кампанию? Скажем, сегодня вечером. Вы свободны?
ФЛОРА.Мне нужно подумать.
БУРГОМИСТР.Эх, какая шустрая! Так что там с мужьями?
МАРТИНА.Мы все прекрасно понимаем, господин бургомистр. Но и нас понять нужно.
ИВОННА.Когда нет хозяина в доме, то и лада нет, а где лада нет, там и работа не спорится. А когда нет хозяйки, то и вовсе порядка в доме не жди. А когда в доме порядка нет, то не будет его и во всем хозяйстве.
КЛАРА.И то правда. Ведь недаром же говорят. крыша течет в одном углу, а мокро и на лавке и на полу. Вот и выходит, что супруги один без другого никак жить не могут.
БУРГОМИСТР.Вы совершенно правы. … Супруги должны жить вместе.
МАРТИНА.А кому совет понадобится, тот и сам найдет наших мужей.
БУРГОМИСТР.Милые дамы, я не могу с вами не согласиться. Я подумаю над вашим предложением. Как ни прискорбно, я не могу уделить вам больше времени. Дела, понимаете ли. Дела. Ганс, проводи очаровательных дам. Всего доброго. ( Секретарь уводит женщин ) Чертовы бабы! Мне больше дела нет, как возиться с их мужьями!
Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь.
БУРГОМИСТР.Ганс!
СЕКРЕТАРЬ.Что вам угодно?
БУРГОМИСТР.Что там с этими мужьями?
СЕКРЕТАРЬ.Служат.
БУРГОМИСТР.И где они служат?
СЕКРЕТАРЬ.Да кто где.
БУРГОМИСТР.И давно?
СЕКРЕТАРЬ.Давно.
БУРГОМИСТР.И есть от этого польза?
СЕКРЕТАРЬ.Для нас никакой.
БУРГОМИСТР.А жалованье им кто платит? Не мы?
СЕКРЕТАРЬ.Не мы.
БУРГОМИСТР.Это хорошо. Что ж, пожалуй, можно их и вернуть назад. Но только вот кто им будет платить жалованье? Где я возьму лишние деньги? Где я найду им рабочие места? Вот что, Ганс, оформите-ка им льготные пенсии, и пусть возвращаются.
СЕКРЕТАРЬ.Мудрое решение, господин бургомистр.
БУРГОМИСТР.Естественно. Что у вас еще?
СЕКРЕТАРЬ.Пришла ваша жена.
БУРГОМИСТР.С женой я могу пообщаться и дома.
СЕКРЕТАРЬ.Но у нее неотложное дело.
БУРГОМИСТР.Нет таких дел, которые нельзя отложить. Правда, если это не касается женщин. Зовите.
Кабинет бургомистра. Бургомистр, его жена.
ГРЕТА.Карлхен, что тут делали эти вертихвостки?
БУРГОМИСТР.Это государственные дела, Гретхен, тебе о них нечего знать.
ГРЕТА.И все же. Твой кабинет насквозь провонял их дешевыми духами. Что они от тебя хотели?
БУРГОМИСТР.Я не могу тебе об этом рассказать. Это государственная тайна.
ГРЕТА.От жены не может быть никаких тайн. Даже государственных. Решил поразвлечься прямо на службе? Сразу с четырьмя?
БУРГОМИСТР.Грета, как можно! Что ты говоришь? Это была чисто деловая встреча. Вот и Ганс может это подтвердить.
ГРЕТА.Ганс твой секретарь. Он подтвердит все что угодно.
БУРГОМИСТР.Грета, давай отложим этот бессмысленный спор. У меня слишком много работы.
ГРЕТА.Чушь! У тебя никогда не бывает слишком много работы. У тебя вообще не бывает никакой работы.
БУРГОМИСТР.Грета, ко мне сейчас придут мои советники, так что давай, выкладывай, зачем пришла? Только покороче.
ГРЕТА.Я слышала, что к нам скоро приезжает император.
Читать дальше