Дорота Масловская - У нас все хорошо

Здесь есть возможность читать онлайн «Дорота Масловская - У нас все хорошо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У нас все хорошо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У нас все хорошо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герои пьесы «У нас всё хорошо»: маленькая Девочка, чья жизнь сводится к изысканию способов прогулять школу и посмотреть телевизор, её родители и их друзья, существующие безо всякой определенной цели, словно заведенные куклы. Режиссёр, Актёр и Ведущая как эмблемы современного телевидения и массовой культуры — все они «не живут и умирают без всякой надобности». Отправными точками их жизни становится вовсе не то, что они совершают, а то, чего они «не» совершают, и за пределами отрицательной частицы остаётся то, что ещё способно принести в их действия осмысленность. На этом фоне причудливым осколком прошлого века становится бабушка Девочки, в пронзительных монологах вспоминающая свою военную молодость.

У нас все хорошо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У нас все хорошо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Божена. А я никакая там не феминистка. Я — жирная свинья.

Галина. А меня никто не заставит аборт сделать! Я бы ни за что не убила малюсенького ребеночка, который нашел приют в моей утробе! Да и где бы я взяла столько денег?!!

Божена. Откуда у меня деньги на такое??

Галина. Я не могу себе позволить быть такой преступницей.

Девочка. Я тоже никогда не была лисьбиянкой.

Галина. Что ты опять такое говоришь, что за слова?

Девочка. Не знаю, в интернете нашла.

Действие III

Сцена 1

Квартира мужчины, который яростно приводит в порядок свои бумажки и бутылки из-под вина, складывает коробки, сворачивает картины с герберами.

Режиссер. К чему этот скандал? Пусть та, которая в очках, побреет пилотку, купит контактные линзы, и тогда она родит себе мужа и детей, у нее появится свой доместос, и она перестанет думать о ерунде. Я вообще не могу из-за них писать сценарий к моему фильму «Конь, который ездил верхом», нашумевшему, удостоенному всех наград и выведшему из тупика польское кино с ужасным штатом, причем это далеко не американский штат, я не могу писать из-за них сценарий, мало того, что я слишком много пью, ем, слишком много езжу на мотовездеходе по колыбели нашей цивилизации, в Египет, в бассейн и в Нью-Йорк за покупками, так еще, когда я приезжаю назад и хочу снять фильм о современной Польше и царящих здесь маргиналах, родства не помнящих, распаде отношений, нищете, нетерпимости, дестабилизации национального самосознания и других страшных проблемах, о которых замечательно писал Укельбет — я не знаю, я не читал, и которые меня не касаются, мало того, что я не могу, потому что не в состоянии, так еще когда я возвращаюсь из аэропорта в эту картофляндию, где царят нездоровая система, нездоровые понятия и нездоровые отношения, и метро фуууу, трамваи бееее, самолеты шшшш, грязная говнотечка буль-буль-буль, я же тоже хочу нормально жить, а мне еще выплачивать кредит за квартиру, которая точно больше подходит под винный погреб.

Выходит. Старушка крутит ручку радио. Из шума и треска радиоэфира внезапно прорывается голос диктора.

Радио. Давным-давно, когда мир еще жил по Божьим законам, все люди в мире были поляками. Немец был поляком, швед был поляком, испанец был поляком, поляками были все, просто все-все-все. Польша была в те времена прекрасной страной; у нас были чудесные моря, острова, океаны, флот, который по ним плавал и открывал все новые, также относящиеся к Польше континенты, одним из известнейших польских открывателей был Кшиштоф Колумб, которого потом, естественно, переделали на Кристофера и других Крисов и Исааков. Мы были великой империей, оазисом терпимости и многонационального мира, а всех, кто не прибыл из другой страны, поскольку в то время, как уже было сказано, таковых не было, встречали здесь гостеприимно хлебом…

На велосипедике проезжает Маленькая металлическая девочка. Нервно крутится рядом с радио, как будто сердясь на то, что что-то вырвало ее из фоносферы.

Девочка. Хлеб, хлеб, я слышала о каком-то нахлебнике.

Старушка. О хлебе.

Девочка. Без понятия, о хлебе, или о нахлебнике, но если это белые, осыпающиеся булыжники из Теско, то надо было обязательно им сказать, что ими отлично можно рисовать на асфальте. И что их не смывает кислотный дождь. Но они очень полнят.

Радио. …и солью… Однако хорошие времена для нашего государства закончились. Сначала у нас забрали Америку, Африку, Азию и Австралию. Польские флаги уничтожались, на них дорисовывали еще полоски, звездочки и другие крендели, польский язык официально был заменен на замысловатые иностранные языки, которых никто не знает и не понимает, кроме тех, кто на них говорит, только для того, чтобы мы, поляки, его не знали и не понимали, и чувствовали себя как последнее отребье…

Девочка. Ну и хорошо, и правильно. Я качаю из интернета титры и все понимаю.

Радио. Затем у нас забрали поочередно Египет, Францию, Италию, Бразилию, наконец, у нас отняли Германию…

Девочка. И хорошо, что так, а то где бы мы работу искали?

Радио. …живущих там поляков немедленно онемечили и заставили петь по-тирольски, последней отняли Россию, где польское население заставили говорить на каком-то странном наречии. Нам оставили песчаную полоску родной, любимой земли. Висла прошила серебристой нитью поля мальв, и золотой колос созревал, хлеб наш насущный…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У нас все хорошо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У нас все хорошо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хьелль Аскильдсен - Все хорошо, пока хорошо
Хьелль Аскильдсен
Алина Масловская - Восемь строк. Восемь нот
Алина Масловская
Отзывы о книге «У нас все хорошо»

Обсуждение, отзывы о книге «У нас все хорошо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x