ЭНН. Я с тем же успехом могу устранить протечку.
МИССИС ИНГЛИШ. Орангутанг с тем же успехом может устранить протечку. Дело не в этом.
ЭНН. Тогда в чем?
ИНГЛИШ. Дело в том, что вам надо замолчать на три чертовы минуты, пока из моей головы не вылетело то, что я должен записать.
МИССИС ИНГЛИШ. Чушь. Ты сможешь все записать и после того, как починишь трубу. Зато мне не придется готовить еду по колено в воде.
ИНГЛИШ. ЗАТКНЕШЬСЯ ТЫ, НАКОНЕЦ? ЖЕНЩИНА, ТЫ ПРОВОЦИРУЕШЬ МЕНЯ НА ЧЕРТОВО УБИЙСТВО!
МИССИС ИНГЛИШ. Если ты собрался меня убить, пожалуйста, сначала почини трубу. Я не хочу, чтобы мой труп лежал под тремя футами воды.
ИНГЛИШ. Ну, вот! Ты своего добилась. Я понятия не имею, что собирался записать.
МИССИС ИНГЛИШ. Значит, не так это было и важно.
ИНГЛИШ ( хватается за голову ). А-А-А-А-А-А-А!
МИССИС ИНГЛИШ. Не кричи, дорогой. Ты напугаешь кота.
ИНГЛИШ ( обращаясь к ЭНН ). Иду на кухню, чтобы утопиться. ( Уходит вглубь дома ).
МИССИС ИНГЛИШ. Мой тебе совет, Энни. Выходи замуж за мужчину, который знает, что нужно делать с протечкой. ( Уходит следом на кухню ).
РАФФИНГ. Провокация на чертово убийство.
ЭНН. Это для красного словца. Надеюсь, вы не думаете, что мистер Инглиш мог причинить вред своим близким.
РАФФИНГ. Когда вы в последний раз получали от них весточку?
ЭНН. Только на днях Фелисити прислала мне письмо, и все у них было прекрасно.
РАФФИНГ. Что-то прекрасным не было. Только что четыре человека находятся дома, собираются поужинать, а в следующее мгновение исчезают. Определенно что-то здесь было не так. Позволите взглянуть на ее письмо?
ЭНН. С собой у меня его нет.
РАФФИНГ. Можете вспомнить содержание?
ЭНН. Не думаю, что они имеет отношение к случившемуся.
РАФФИНГ. Может, решать позволите мне?
ЭНН. Вы не поймете.
РАФФИНГ. Почему?
ЭНН. Потому что у Фелисити было… есть… довольно странное чувство юмора. Ее нужно знать, прожить с ней не один год, чтобы понять, что именно она хотела сказать.
РАФФИНГ. Просто скажите, что она написала.
ЭНН. Она написала: «Закончив говорить со Старейшим волшебником, я уйду в большой Лабиринт, потому что должна».
РАФФИНГ. И что, скажите на милость, это должно означать?
ЭНН. Это цитата из Редъярда Киплинга [2] Цитата из сказки «Краб, который играл с морем».
.
РАФФИНГ. Мне это ясности не добавляет. Что она хотела этим сказать?
ЭНН. Не знаю. Она всегда обожала ребусы и загадки.
РАФФИНГ. Но вы наверняка нашли какое-то объяснение. Нет же у вас привычки получать от нее совершенно бессмысленные послания.
ЭНН. Она обожала бессмыслие. Находила его полным смысла.
РАФФИНГ. Кто такой Старейший волшебник?
ЭНН. Как я понимаю, она подразумевала своего отца.
РАФФИНГ. Ее отец был волшебником?
ЭНН. Его интересовала магия.
РАФФИНГ. О каком большом лабиринте идет речь?
ЭНН. Наверное, это все-таки метафора для собственной дезориентации во времени и пространстве.
МАКГОНИГЛ. Что ж, судя по письму, дезориентация имеет место быть. Я знаю, сам такой.
РАФФИНГ. И в чем эта дезориентация проявлялась?
ЭНН. Фелисити – весьма одаренная личность. И я знаю, иногда ей здесь было очень одиноко.
ФЕЛИСИТИ ( появляется из глубины дома. РАФФИНГ и МАКГОНИГЛ остаются и, как прежде наблюдают ). Энн, не покидай меня. Без тебя я сойду с ума.
ЭНН. Фелисити, раз я хочу стать художницей, мне необходимо уехать в художественную школу.
ФЕЛИСИТИ. Но великие художники прекрасно обходились без школ. Иероним Босх учился в художественной школе?
ЭНН. Он точно не учился в той школе, куда еду я, но у кого-то он учился, какими бы чокнутыми ни были его учителя, вот я должна.
ФЕЛИСИТИ. Тогда возьми меня с собой.
ЭНН. Я не могу взять тебя с собой.
ФЕЛИСИТИ. Можешь. Спрячь в своем багаже. Засунь в чемодан.
ЭНН. Не собираюсь я засовывать тебя в чемодан.
ФЕЛИСИТИ. Если меня найдут, я прикинусь куклой чревовещателя.
ЭНН. Теперь ты ведешь себя глупо.
ФЕЛИСИТИ. Я не веду себя глупо. Я злюсь. Правда. Потому что сойду с ума, если останусь. Развлечение у меня здесь только одно – стрелять в амбаре крыс. Поговорить мне тут не с кем.
ЭНН. Разумеется, есть. Говори с Констанс.
ФЕЛИСИТИ. Констанс не говорит. Она размышляет.
ЭНН. Тогда говори с матерью.
ФЕЛИСИТИ. Как смешно.
ЭНН. Говори с отцом.
ФЕЛИСИТИ. Не могу я с ним больше говорить. В последнее время он такой странный.
ЭНН. Просто он увлечен своей работой.
ФЕЛИСИТИ. Да, и меня это пугает. Энн, я совершенно серьезно, знаешь ли. Иногда задаюсь вопросом, а может, я уже немного ку-ку?
Читать дальше