«Город ночи, может, и смерти, но точно ночи».
Джеймс Томсон (1834-82) «Город жестокой ночи».
«Поэтому душа не может стремиться к единению с Богом, не освободив себя от любви к сотворенным существам».
Сан Хуан де ла Крус
Поздняя зима и ранняя весна:
это тюрьма
эти столы
и стулья мертвых
и вот твоя судьба:
жить как листья
которые бегут крабами
по мостовой
между белых домов
ибо я могильщик
и в ночной белизне
наблюдавший однажды
как девушка и я
говорили об
астрологии когда
снег сыпался вниз
цепляясь за темноту в
в молчаливом кричащем
белом перевернутом ужасе
падения в иссиня-черный
холодный смех
03.70 [1] Дата написания стихотворения Доном Нигро. Ниже – само стихотворение: LATE WINTER AND EARLY SPRING this is the prison these are the tables and chairs of the dead and here is your cup: live like the leaves that scuttle like crabs on the pavement between the white houses for I am the sexton and in the night’s white watching once the girl and I were speaking of astrology when snow crept uneven down clawing the dark in a silently screaming white upside down terror of falling in blueblack cold laughter.
Действующие лица:
АННАБЕЛЛА ТОСКА
ЛИЛИЯ ВАЛИСЯК
СЕЙДИ ПРИКОСОВИЧ
ОТЕЦ ЛЕО УИГГЛИ
ФРЭНК РУЗВЕЛЬТ
Декорация:
Армитейдж, маленький город в холмистой части восточного Огайо,1954-67 гг. Простая декорация представляет собой все места действия: справа от центра в глубине сцены – кухня дома священника, со столом и несколькими стульями; по центру в глубине сцены спальня с кроватью; слева от центра в глубине сцены кабинет ОТЦА УИГГЛИ, с книжными полками, письменным столом и стулом, и еще маленьким столом с шахматной доской и расставленными на ней фигурами, у столика два стула друг напротив друга; у сцены справа дверь в сарай могильщика, он же кладбищенский сторож, расположенным у церковного кладбища, рядом с дверью деревянная скамья. По центру у сцены – церковное кладбище с надгробьями и каменной скамьей. У сцены слева – крыльцо дома Прикосович, и диваном-качелями. Сарай и кладбище на уровне сцены, крыльцо, кухня и кабинет подняты на ступень-другую, спальня в глубине сцены по центру поднята еще на ступеньку. Стен нет, все места действия соединены друг с дружкой, чтобы актеры легко могли перемежать из одного места и времени в другое, не выходя из роли и не покидая сцену. Время и пространства плавно-подвижны. Нет разрывов между сценами и смены декораций.
( Уханье сов. Ночь. Тусклый лунный свет падает на АННАБЕЛЛУ, молодую девушку, сидящую на кровати, ЛИЛИЮ, женщину постарше, она на скамье у сарая, СЕЙДИ, ее сестру, она на диване-качелях на крыльце, и ФРЭНКА – он на скамье у кладбища. ОТЕЦ УИГГЛИ стоит у письменного стола в своем кабинете, в этот момент в тенях ).
ЛИЛИЯ. Я увидела, как свет зажегся в его кабинете.
( ОТЕЦ УИГГЛИ зажигает лампу на столе ).
СЕЙДИ. Прибитый к двери сарая, головой вниз, так Зеб Рикеттс сказал Элмо.
ЛИЛИЯ. Ходят слухи о призраке старухи, которая появлялся на кладбище по ночам.
( ОТЕЦ УИГГЛИ садится за письменный стол, выдвигает нижний ящик ).
АННАБЕЛЛА. Благословенна Ты между женами.
СЕЙДИ. Ее звали Аннабелла Тоска.
( Отец Уиггли достает из нижнего ящика бутылку виски и стакан ).
ЛИЛИЯ. За красоту лилий.
( ОТЕЦ УИГГЛИ наливает себе виски ).
СЕЙДИ. Доктор Вольф сказал, что ладони были пробиты гвоздями.
АННАБЕЛЛА. И Благословен плод чрева Твоего, Иисус.
( ОТЕЦ УИГГЛИ пьет ).
ЛИЛИЯ. Обиталище сов.
СЕЙДИ. Она была милой девушкой.
АННАБЕЛЛА. Святая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных, ныне и в час нашей смерти.
( ОТЕЦ УИГГЛИ ставит стакан и смотрит на фотографию, которая стоит на письменном столе ).
СЕЙДИ. Поздняя зима и ранняя весна.
ЛИЛИЯ. Он спустился в ад.
( Уханье сов ).
СЕЙДИ ( ФРЭНК начинает вырывать сорняки у надгробия ). Не знаю, когда появился этот парень. В пятьдесят третьем? Пятьдесят четвертом? В тот год док Вольф вскрыл нарыв на заду Элмо. Отвратительный нарыв. Не знаю, что это было. От дока несло спиртным за милю. Он играл в шахматы с отцом Уиггли. Это я про дока. Элмо слишком туп, чтобы сыграть даже в «дурака». Пришел сюда, постучался в дверь. Я отправила его куда подальше… Знала, что от него одни неприятности… Он и пошел… По железнодорожным путям, мимо кирпичного завода, к католической церкви, сел там среди могил, принялся ухаживать за надгробиями. Так говорила миссис Потдорф. Юноша, похоже, был недоумком. Отец Уиггли увидел его из окна.
Читать дальше