Второй полицейский
Puoi esprimere i tuoi sentimenti in modo diverso! [56] Вы можете выражать свои чувства иначе!
Входит Франческа.
Франческа
Sono la moglie di quest'umo! E tutto per causa mia… [57] Я жена этого человека! Он из-за меня это всё затеял…
Второй полицейский (смеётся)
Bene cosa devo fare con te? ( Пауза) Beh, ti lascero andare. Ma perche questa sia la prima e l'ultima volta! [58] Ну что мне с вами делать? Ладно, я вас отпущу. Но чтобы это было в первый и в последний раз!
Марчелло
Sono daccordo! [59] Договорились!
Франческа (второму полицейскому)
Grazie. [60] Спасибо.
Выходят из полицейского отделения.
Марчелло
Spero, ora capisci quanto ti amo, Francesca? [61] Надеюсь, ты поняла, как сильно я тебя люблю, Франческа?
Франческа (улыбаясь)
Pazzo…Sei pazzo! [62] Сумасшедший…ты сумасшедший!
Марчелло
Mi sono reso conto di aver sbagliato e non agiro piu in questo modo, non lasciarmi. [63] Я понял, что был не прав, и больше не буду так себя вести, только не уходи от меня.
Франческа
Dove andro da te? ( целует его) Mia vita senza di te non avrebbe alcun senso, ti amo un ti adoro. [64] Куда же я от тебя уйду?! Моя жизнь без тебя не имеет смысла, я люблю тебя одного.
Марчелло
L'amore per te nobilita. Probabilmente, e per questo che ho paura di perdenti, e forse penche proprio accanto a te sono stato fortunato… [65] Любовь к тебе облагораживает меня. Наверное, поэтому я боюсь потерять тебя…а может, потому – что только рядом с тобой я обрёл счастье…
Франческа
Anch'io ho paura di perdenti, Marcello. La mia felicita e vicina a te. [66] Я тоже боюсь тебя потерять, Марчелло. Моё счастье рядом с тобой.
Марчелло целует её.
Сцена четвертая
Новогодняя ночь.
Иван и Василий идут к Марчелло Франческе.
Иван
Знаешь, Вася, я принял решение, что никогда в жизни не женюсь! Даже если очень влюблюсь!
Василий
Почему ты такое решение принял? Насмотрелся на то, как Марчелло и Франческа выясняют отношения?
Иван
Именно так! ( смеётся). Вчера, на улице, устроили такой скандал, что даже прохожие были в ужасе!
Василий
Ты преувеличиваешь. Для нас это дико, а в Италии – нормальное явление.
Иван
Всё равно, вот так опозориться мне бы не хотелось…
Василий
Это семейная жизнь. Вчера они поссорились, а сегодня помирились. ( Смеётся. Открывает Франческа, Иван и Василий входят в их квартиру)
Марчелло (обнимая Франческу)
Представляете, ребята, вчера я так решил помириться со своей женой, что даже попал в полицию!
Иван (удивлённо)
Ого!
Марчелло (смеётся)
Да! Это, конечно, смешная ситуация…
Франческа (Марчелло)
Это сейчас нам смешно, а тогда, когда я увидела, как полицейский надевает на тебя наручники и увозит в отделение, я чуть с ума не сошла от страха!
Василий (с нетерпением)
Что у вас произошло?
Франческа (смеётся)
Марчелло спел мне серенаду, таким образом, он решил со мной помириться, а соседи вызвали полицию, ведь время уже было позднее, и Марчелло забрали в отделение полиции, за нарушение порядка.
Иван
Ничего себе! В России могут как поздно ночью, так и рано утром кричать под окном, и никто не принимает мер, даже, если люди будут жаловаться!
Марчелло (удивляется)
У вас принято приходить в гости среди ночи?
Василий
Нет, не принято, но есть плохо воспитанные люди, которые приходят в гости когда им угодно…
Франческа (незаметно проверяя телефон Марчелло, его страницу в интернете и мессенджер).Al`umur jayida, zuji mukhalas li [67] Все в порядке, мой муж верен мне. – (араб.)
( довольная, незаметно положила телефон в карман Марчелло и целует его в щёку).
Часы бьют 0 00, Марчелло открывает шампанское и они все выходят на балкон смотреть на фейерверки.
Василий и Иван
С Новым годом!
Марчелло и Франческа
Buon anno! [68] С Новым годом!
Сцена пятая
Аэропорт.
Василий и Иван вылетают в Россию, Марчелло и Франческа их провожают.
Василий (обнимает Франческу)
Теперь, мы вас ждём в гости.
Франческа
Как-нибудь выберем время, и навестим вас. Не так ли, дорогой?
Марчелло (обнимает Франческу)
Конечно, любимая. ( пожимает руку Василию). Рад был тебя видеть, Вася.
Читать дальше