Филипп. И чё орёшь? (расставляет не спеша) Счас (пошёл было) Киря, подмогни мне, там принесть надо.
Кирьяк. А чё? У нас типа банкет? (Андрею) Ты понял!
Филипп. Картоха с сыром, баклажаны напёк, перцы. Помидоры жарены ел? Ты чё, хамса, вот.
Кирьяк (расставляя) .Так это чё, свадьба? Так, того, надо невесту звать. Андрюх, звони Зинаиде. Чё струхнул? Ой, зря.
Андрей. Я звонил, и вчера, и сегодня…
Кирьяк. Ну, с пролётом тебя. Придётся мне (поднял вверх руки) Давайте культурно так сядем. Филя, а чё ты в этом б… отрепье. Рубах у тебя, как у Онасиса, а ходишь как этот. Сходи, только быстро! Пулей! Значит, того, смотри сюда. Сейчас ты оценишь силу моего магнетического воздействия на женщин любого возраста на любом расстоянии (появился Филипп в голубой рубашке). О! Це… А канареечного цвета у тебя не было?
Филипп. Не. А энта чё?
Кирьяк. Ну как тебе… Взрослых самцов обычно этот цвет настораживает. Ну ты, того, садись. Туда, подале.
Филипп. Куды?
Кирьяк. Туды.
Андрей. Рубаха что надо, пап.
Кирьяк. Сограждане, по маленькой. И хамсичкой… Любима закусь. В лагере я таку большую хамсу, с грудями, во сне видел.
Филипп (прыснул). Ну чё ты делашь! Хорошо, чо я не пил, продукт бы спортил. Давай, Андрюх, ты мне, того, давай…
Кирьяк. Все выпили? Хорошо. Теперя наливаем, и значит так. Демонстрация силы моего харизматично-магнетического воздействия…
Филипп. Чё это он?
Андрей. Покажет нам силу своего воздействия.
Филипп. Ёшкин… Энто чё, штаны спустит, чё ли?
Кирьяк. Баклажан твою! Так, налито? Сейчас, примерно через двадцать секунд здесь появится женщина, а может баба, а могет, и… Пути его, творца, неисповедимы, хотя это и меняет суть. Итак… Андрюх, просьба считать до двадцати, медленно. Филя, не хлопочи! Сидай! Снимаешь силу напряжения. Прошу, Андрюх (сел, замер, грозно посмотрев на Филиппа, дал Андрею отмашку)
Андрей. Раз…
Филипп. Это, того… (Кирьяк гневно посмотрел на него угрожающе и высоко поднял руки к небу)
Андрей. Два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать… (Кирьяк снова делает этот угрожающий жест, высоко поднимая руки. Филипп прикрыл рот) двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать… (Кирьяк закрыл глаза и руки воздел к небу) Шестнадцать, семнадцать… (улыбаясь, входит бабка София)
София. Аль не вовремя?
Андрей (пауза). Ну… Я не знаю, как это…
Кирьяк (тихо). Да… Правда, ждали из другой возрастной группы. Ну что ж, не судьба. Проходи, любезная. Будь гостьей у нашего скоромного стола.
София (прикрыв рот и махнув рукой в сторону Филиппа). Благодарствую, молодцы.
Андрей. Дядька, ты это… Что-то из ряда… А как это?
Кирьяк. Это сложно, племяш. Это такое напряжение всех физических и духовных сил. Обычному человеку это не под силу, только избранным.
Филипп (наливая). Энтот фокус за последние лет пять энта парочка проделывает, того, в третий раз.
Кирьяк. Невежда и холоп.
Филипп. И то верно, и друго. Но он того без этого никак. София, подведёт он тебя под срок, к столетию… (София смеётся, закрыв лицо руками)
София. Грех большой на себя взяла, согласившись сёдни на это. Пристал с ножом к горлу, обещал жениться. Слабинку дала.
Кирьяк. В раскулачивание и в продразвёрстке самые большие штрейкбрехеры были из простого народа, селяне, особливо штукатуры и вещуньи!
Андрей. Я чего-то никак… А в чём подвох?
Филипп. Я того, попался впервой, так же как и ты, того… Ах да ах. И как энто? А во вторый вижу – он руки поднял и зыркает в сторону свово дома, где лестница евона стоит. Во вторый раз поднял и опять зыркнул. Я и спросил, а кого ты там с биноклем зарядил? Я и, того, расколол его. А София… На лестницу не того? Не страшно?
София. Я ящик ставлю и на две ступеньки… Главно руки его видеть. Говорила ему, разоблачат. Чего ж ты Филю не предупредил?
Кирьяк. Кого?! Штрейкбрехера этого!
Андрей. С этим номером можно по хуторам и станицам несколько лет ездить. Правда, лестницу с собой переть каждый раз накладно. Когда разоблачат, убегать с ней не того…
Кирьяк. Песню, гад, испортил. Давайте молча, каждый за своё…
Читать дальше