И все же мне куда лучше, чем другим странникам.
Я хожу по свету из любви к моему цаддику, а кого-нибудь судьба швыряет с места на место, и он даже не спросит, за что!
Жена.Смотрите, вьюга улеглась! До чего ж красиво – небо светлеет, а звезды все до одной видны!
Шлойма.Ну что ж, пора мне и домой собираться! Что ни говори, а в этот раз долго пришлось жене меня дожидаться!
Жена (сует ему узелок). На вот, отвези ей от меня!
Муж.И знаешь, если тебе случится когда-нибудь опять в наших краях оказаться, ты уж потрудись, зайди к нам – мы увидим, что ты еще жив, все же на душе легче станет!
Шлойма.Ну, тогда – до встречи!
Дорога. У обочины лежит Иосиф. К нему направляется монах.
Монах (наклоняясь к нему). Эй! Очнись! Ты жив или мертв?
Иосиф (очнувшись). Где я? Что со мной?
Монах.Ты лежишь на дороге в Краков! А вот что с тобой, надо бы спросить у тебя! (Иосиф понимает, что перед ним монах, и отшатывается.) Ты, видно, давно ничего не ел, и ноги у тебя в крови! Здесь неподалеку обитель святого Стефана, дай я помогу тебе добраться туда! Ты сможешь поесть и отдохнуть.
Иосиф.Нет-нет! Добрый человек, умоляю тебя, оставь меня одного. Мне осталось идти совсем недолго! (Монах пытается прислонить его к дереву.) Нет-нет! Не трогай меня, прошу! (Вскакивает.) Ты видишь, я уже стою на ногах!
Монах.Ну, как знаешь! (Пожимает плечами и уходит. Иосиф снова падает на землю. Слышится стук колес и ржанье лошадей. К Иосифу подходит Антонио.)
Голос Лоренцо (из-за сцены). Ну, в чем там дело?
Антонио.Синьор, мы, видно, сбились с пути и попали в неизвестную страну! На этом туземце диковинная одежда и волосы как-то странно растут!
Лоренцо (входит). Что за ерунда! (Наклоняется к Иосифу.) Ну и дурак же ты, Антонио! Пять лет таскаю тебя по всему свету, а ты не можешь распознать обыкновенного еврея! Эй, малый, очнись! Ты жив?
Иосиф (слабым голосом). Оставьте меня, добрые люди!
Лоренцо.Ну нет, уж раз я из-за тебя вылез из кареты, ты обязательно должен сказать мне, что ты тут делаешь?
Иосиф.Жду смерти!
Лоренцо (со смехом). Я тоже! С самого рождения! И чтобы как-то заполнить это ожидание, путешествую по всему миру! Послушай, а не взять ли мне тебя с собой? Мне нравится твоя физиономия! И глаза у тебя чертовски умные! Или это они от голода так блестят?
Иосиф.Не делайте этого! Я страшный грешник! Я принес несчастье всем своим близким!
Лоренцо.Чем же, хотел бы я знать? Может быть, тем, что сбежал от них? Я бы, признаться, тоже очень огорчился, если бы от меня сбежал такой забавный паренек!
Иосиф.Ах, вам этого не понять!
Лоренцо (притворно обидевшись). Вот как! Ну что ж, вдвойне приятно познакомиться с человеком, который понимает больше твоего! Эй, Антонио, принеси этому мудрецу стакан вина и кусок мяса, может быть, подкрепившись, он поделится с нами своей премудростью!
Иосиф.Я ничего такого не ем!
Лоренцо.Ах да, совсем забыл! А хлеб ты будешь есть?
Иосиф (замявшись). Если уж вы так добры… может, у вас найдется…
Лоренцо.Все понятно! Антонио, нет ли у нас каких-нибудь овощей?
Антонио.Вот только эти огурцы. (В сторону) Какой выгодный гость к обеду. (Иосиф начинает есть.)
Лоренцо.Ешь, бедняга! А я выпью за твое здоровье! И за то, чтобы и мне поумнеть и понимать не меньше твоего!
Иосиф.Простите! Я не хотел вас обидеть! Просто до этой встречи мы жили в разных мирах, где из одного в другой не проникает ни звука! Я уверен, что не знаю ничего из того, что знаете вы!
Лоренцо.Зато, несомненно, знаешь многое другое! Ты парень непростой! Чем же ты занимался в этом своем «мире»?
Иосиф.Ну, как бы это сказать… учился на раввина!
Лоренцо.Так ты наверняка знаешь каббалу и всякие такие штуки? (Иосиф делает неопределенный жест.) Ну все! Решено! Ты едешь со мной!
Иосиф.Лучше бы этого не делать! Я приношу несчастье, я же сказал вам!
Лоренцо (смеется). А я, знаешь ли, человек рискованный! Я охотился на тигров и в сильные туманы ходил по альпийским перевалам! Почему бы мне не сыграть в кости с самой судьбой?
Комната в бедном доме. Шлойма спит на лавке. У печи хозяйка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу