IV.Не волнуйтесь!
III.Мы только что…
IV.Дома покушали! (Секундное застывание. А потом – набрасываются на еду, как со старта срывающиеся бегуны на 100 м. Синхронно, ритмично жуют.)
I.Дома не считается. Если пришли в гости, должны обязательно покушать.
II.Когда мы придем к вам в гости, мы тоже покушаем.
III.Да-да, милости просим…
IV.Милости просим, да-да…
III.Но вы у нас съедите больше, чем мы у вас.
IV.У вас мы съедим намного меньше, чем вы съедите у нас.
I.Не думаю. Вы так хорошо едите, что мы безусловно съедим у вас меньше, чем вы съедите у нас.
III.Нет, нет, ни в коем случае… Вы съедите больше, а мы съедим меньше!
II.Ну, уж нет… Разве вас можно обогнать?.. Как бы мы ни старались, вы съедите больше, а мы меньше!
IV.Это вы-то меньше?! Представляют себе эту картину!.. Да мы против вас ничто!.. Вы съедите, конечно, больше!
I.Нет, меньше!
III.Нет, больше!
II.Меньше!
IV.Больше!
I.Меньше!
III.Больше!
IV.Больше!
II.Меньше!
I.Ну, конечно, меньше!.. Так обожраться можете только вы!
III.Черта с два!.. Вы можете обожраться еще не так!
I (вдруг очень примирительно). Ну, ладно!.. Ладно!.. Зачем это слово – «обожраться»! В конце концов… как же иначе?.. Ведь нет же ничего страшного в том, что… Если пришли в гости, должны обязательно покушать.
II.Когда мы придем к вам в гости, мы тоже покушаем.
III.Да, да, милости просим…
IV.Милости просим, да-да! Вы должны обязательно дать мне рецепт этого пирога. Где только вы его достали?
II.Я списала у одной своей приятельницы. Она, как и я, большая любительница теста. У нас записано шестьсот семьдесят девять рецептов. Одно целое яйцо разотрите добела на четверть стакана сахарного песка.
IV.На четверть. Ясно.
II.Не переставая мешать, влейте одну треть стакана сливок.
IV.Сли-вок. Дальше?
II.Дальше ставите в горячую духовку, но печь надо на медленном огне.
IV.В горячую. Не в холодную!
II.30 минут!
IV.На медленном. Не на быстром!
II.Через час у вас получается четыре коржа. Один на другом.
IV.Четыре. Один. Ясно.
II.Верхний корж надо подсечь для выпуска воздуха.
IV.Надо. Верхний.
II.Один лимон можно стереть на терке и смешать с мукой.
IV.Можно.
II.Другой лимон можно не стирать и не смешивать.
IV.Ли-мон.
II.Его можно разрезать на дольки.
IV.Разрезать. Его. Так-так.
II.Первую дольку нужно положить на ночь в банку соли.
IV.Нужно.
II.Вторую дольку можно поставить в темноте на 6 с половиной часов.
IV.Можно. А если… если это… не нужно?
II.Если не нужно, можно не ставить.
IV.Ясно.
II.Третью дольку…
IV.А сколько их всего?
II.Кого?
IV.Долек.
II.Чего?
IV.Их.
II.Что?
IV.Сколько?
II.Аа-а-а. Шестьдесят четыре.
IV.Четыре. Шестьдесят. Так-так, продолжайте.
II.Третью дольку можно пропустить через мясорубку и окунуть в кипяток вниз головой.
IV.Головой. Ясно. Вниз.
II.Четвертую… (Музыкальная пауза. Застывание.)
I.Меня всегда интересовал вопрос: для чего ест человек?
II.Мой муж – философ по натуре!
III.Люди едят, чтобы жить.
I.А вот червяк. Он для чего ест?
II.Все мужья философы по натуре.
III.Червяк тоже ест, чтобы жить!
I.Значит, человек все равно что червяк?! (Пауза. Все поражены.)
IV.Ясно.
II.Шестнадцатую дольку провернуть, спрятать и никому не показывать.
IV.Никому. А семнадцатую?
II.А семнадцатую…
III.Сегодня человеку надо уметь думать. А червяк думать не умеет.
I.Вот в этом-то все дело!.. Этим мы и отличаемся от червяка, что червяк думать не умеет, а мы – умеем.
III.Вот червяки небось про нас сейчас не думают, а мы про червяков думаем.
IV.Сорок первую. Так-так. А сорок вторую?..
II.Сорок вторую…
I.Человек – это, конечно, человек, а червяк – это, безусловно, червяк.
III.Червяк!.. Очень даже червяк! И я бы сказал: плох тот червяк, который не мечтает стать крокодилом.
Читать дальше