Генрик Ибсен - Вернувшиеся (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен - Вернувшиеся (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Драматургия, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вернувшиеся (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вернувшиеся (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.

Вернувшиеся (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вернувшиеся (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Г о с п о ж а А л в и н г. Боишься? Чего ты боишься?

О с в а л ь д. Я боюсь, как бы все, что во мне есть, не выродилось тут во что-нибудь гадкое.

Г о с п о ж а А л в и н г (пристально глядя на него) . Думаешь, так случится?

О с в а л ь д. Уверен. Живи я здесь той же жизнью, что и там, – все-таки жизнь получится совсем другая.

Г о с п о ж а А л в и н г (выслушав его с напряженным вниманием, встает и задумчиво говорит) . Теперь я вижу эту связь.

О с в а л ь д. Cвязь c чем?

Г о с п о ж а А л в и н г. Впервые увидела здесь взаимосвязь. И теперь готова рассказать.

О с в а л ь д (вставая). Мама, я тебя не понимаю.

Р е г и н а (в свою очередь вставая). Наверно, мне лучше уйти?

Г о с п о ж а А л в и н г. Нет, останься. Теперь я готова все сказать. Сейчас, мой мальчик, ты узнаешь все как есть. А дальше выбирай сам. Освальд, Регина!

О с в а л ь д. Молчи. Пастор…

М а н д е р с (входя из прихожей). Ну вот, очень мы душевно провели время в приюте.

О с в а л ь д. И мы тут тоже.

М а н д е р с. Энгстранду надо помочь с его пристанищем для моряков. Регина должна переехать к нему и быть на подхвате.

Р е г и н а. Нет, спасибо, господин пастор.

М а н д е р с (заметив ее). Что?.. Почему вы здесь? Да еще с бокалом?

Р е г и н а (торопливо поставив бокал). Пардон.

О с в а л ь д. Регина уезжает со мной, господин пастор.

М а н д е р с. Уезжает?! С вами?!

О с в а л ь д. Да, как моя жена. Если захочет.

М а н д е р с. Господь милосердный…

Р е г и н а. Я тут ни при чем, господин пастор.

О с в а л ь д. Или остается здесь, если я останусь.

Р е г и н а (невольно). Здесь?

М а н д е р с. Госпожа Алвинг, вы меня убили.

Г о с п о ж а А л в и н г. Ничего этого не будет, потому что я наконец хочу все рассказать.

М а н д е р с. Вы этого не сделаете. Нет, нет, нет!

Г о с п о ж а А л в и н г. Я могу и хочу все сказать. Идеалы не рухнут.

О с в а л ь д. Мама, что ты от меня скрывала?

Р е г и н а (вслушиваясь). Хозяйка, слышите? Там кричат у дверей! (Идет в зимний садик и выглядывает на улицу.)

О с в а л ь д (глядя в окно слева). Что случилось? Откуда зарево?

Р е г и н а (кричит). Приют горит!

Г о с п о ж а А л в и н г (в сторону окна) . Горит!

М а н д е р с. Как горит? Не может быть! Я только что оттуда.

О с в а л ь д. Где моя шляпа? Да все равно теперь… Отцовский приют!.. (Выскакивает в сад и убегает.)

Г о с п о ж а А л в и н г. Мою шаль, Регина! Посетил Господь, горим.

М а н д е р с. Чудовищно! Вот он, огонь, карающий дом беззакония, госпожа Алвинг!

Г о с п о ж а А л в и н г. Да, да, еще бы. Скорей, Регина. (Поспешно уходит вместе с Региной.)

М а н д е р с (всплеснув руками). И страховки нет! (Выходит следом за всеми.)

Действие третье

Та же зала. Все двери нараспашку, на столе зажженная лампа. На улице темно, но слева на заднем плане видны слабые отсветы пожара. Г о с п о ж а А л в и н г, накинув на голову шаль, стоит в зимнем садике и смотрит в окно. Позади нее, тоже укутанная в шаль, стоит Р е г и н а.

Г о с п о ж а А л в и н г. Все сгорело. Дотла.

Р е г и н а. Подвалы еще догорают.

Г о с п о ж а А л в и н г. Что же Освальд не возвращается? Спасать там нечего.

Р е г и н а. Может, сходить за ним? Со шляпой?

Г о с п о ж а А л в и н г. Он еще и без шляпы?

Р е г и н а (показывая в сторону прихожей). Да. Вон она висит.

Г о с п о ж а А л в и н г. Пусть висит. Он вот-вот вернется. Я сама за ним схожу. (Выходит в садовую дверь.)

М а н д е р с (входя из прихожей). Госпожи Алвинг нет?

Р е г и н а. Она только что вышла в сад.

М а н д е р с. Не припомню ничего страшнее этой ночи.

Р е г и н а. Вот ведь горе горькое, да, господин пастор?

М а н д е р с. Ох, не говорите… Подумать страшно.

Р е г и н а. Как такое могло случиться?

М а н д е р с. И вы туда же, фрёкен Энгстранд? Почему вы меня спрашиваете? Откуда мне знать? Сперва ваш отец…

Р е г и н а. А что он?

М а н д е р с. Он совершенно заморочил мне голову.

Э н г с т р а н д (появляясь из прихожей) . Господин пастор!

М а н д е р с (оборачиваясь в ужасе). Вы и сюда за мной!..

Э н г с т р а н д. Разрази меня Бог!.. Свят, свят!.. Дело-то скверное, господин пастор…

М а н д е р с (расхаживая по комнате). К несчастью… к несчастью…

Р е г и н а. Что такое?

Э н г с т р а н д. Все из-за нашего собрания молитвенного… (Тихо.) Попалась птичка, дочура. (Громко.) И надо ж было случиться, чтоб по моей милости пастор Мандерс оказался повинен в таком вот…

М а н д е р с. Уверяю вас, Энгстранд…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вернувшиеся (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вернувшиеся (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Георг Брандес - Генрик Ибсен
Георг Брандес
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Враг народа
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Бранд
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - An Enemy of the People
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Привиди
Генрик Ибсен
Отзывы о книге «Вернувшиеся (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вернувшиеся (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x