Выглядывает из окна Лена.
Лена. Что с вами, Галау? То в окно ко мне смех ваш долетал, а теперь на мрачный монумент похожи.
Галау (мрачно). Если Бердов заявится, передай ему… Впрочем, ничего не надо ему передавать. (Почесав затылок, уходит.)
Лена (смотрит вслед). Что-то стряслось с начальством. (Закрывает окно.)
Слышится шум автомашины, затем появляется Бердов, за ним следует Казбек. Ничего не говоря, они быстро проходят в здание. Во двор веселой гурьбой вбегают Борис, Катя и Залина. Последняя подбегает к окну и стучит. Выглядывает Лена.
Лена (притворно). Ах, чтоб мои беды перешли к тебе! А мне показалось, что это кукушка постучала клювом.
Залина (решительно). Что торчишь здесь, идем с нами!
Борис (тихо). Начальство у себя?
Лена. Да. Только что как метеор промчался с начальником милиции и закрылся на ключ. Шумит чего-то, требует отпустить, освободить кого-то. А кого — черт его знает.
Залина. Ты что, не слышала? Жора-то Веру похитил…
Лена (всплеснув руками). Не может быть! И что же теперь?
Борис. А теперь Казбек задержал его, доставил в милицию, там «герой» и сидит.
Из дома выходит рассерженный Казбек. Молодежь прячется за угол. Распахивается окно, и из него выглядывает Бердов.
Бердов (кричит вслед). Подожди! Казбек, тебе говорят!
Казбек останавливается, оборачивается.
Заруби себе на носу, в кабинет я тебя звал не ради детского разговора. Не забывай, что с тобой говорит председатель райисполкома и что отделение милиции ему подчинено.
Казбек. Я ничего не забываю. Но вы пытаетесь заставить меня незаконно освободить правонарушителя.
Бердов. Почему незаконно? Или ты лучше меня знаешь законы? Не дискредитируй меня!
Казбек. Я и не пытаюсь.
Бердов. Так зачем же тогда держишь под замком члена моей семьи?!
Казбек. Я лишь выполняю служебный долг.
Бердов. Твой прямой долг — поднимать авторитет руководителя района, а ты его компрометируешь. Немедленно освободи свояка!
Казбек (с вызовом). Не могу.
Борис (из-за укрытия). Молодец, Казбек!
Казбек. Я ничего незаконного не совершаю. Даже похитителя курицы привлекают к ответу! Или украсть невесту — дочь Бабули — легче, чем украсть курицу?!
Бердов. Случись такое с другим, ну… из простой семьи, то — да, его бы следовало наказать. Но если он из семьи руководителя?..
Казбек (убежденно и громко). А перед законом все равны, будь это даже сам руководитель. Я лишь исполняю требование закона!
Бердов (разозлясь). Что ты кричишь? Не можешь тише, да?
Казбек (так же громко и независимо). А мне нечего скрывать и бояться. (Отворачивается и собирается уходить.)
Бердов. Вернись! Я созвонюсь с прокурором. А пока придет от него бумажка, я дам тебе официальное поручительство. (Пауза.) Освободи парня!
Казбек. Сказал, не могу.
Бердов (все более сердясь). А я говорю — выпусти! Не компрометируй, повторяю, районное руководство. Где нужно, там вас нет; настоящих преступников не арестовываете, а из-за пустяков…
Казбек (взволнованно перебивает). Это не пустяк! А о каких преступлениях ты ведешь речь, о каких преступниках?
Бердов. О тех, кто бросил гранату в мой кабинет. Разве не понятно, что это следовало бы квалифицировать как террористический акт?
Казбек (рассмеявшись). Гранату?! Если бы бутылки с самогоном были оружием террористов, в районе мало кто остался бы в живых — многие переселились бы уже на тот берег.
Бердов. Что это еще за «тот берег»?
Казбек. Как что — кладбище, царство теней.
Молодежь приглушенно смеется, внимательно слушая.
Бердов. Разыгрываешь меня?
Казбек. Зачем же? В ваш кабинет кто-то из молодых озорников забросил недопитую бутылку. И что же — прикажете мне всех их арестовать?
Бердов. Не всех, а того именно, кто бросил эту бутылку.
Казбек. Из всех, кто был в тот день на площади, все в один голос твердят: «Это я бросил».
Бердов. Что за бред? Ты выяснил, почему такая круговая порука?
Казбек. Говорят, потому, что ты не строишь им клуб.
Бердов. А на какие средства строить? Молодежь-то у нас в основном колхозная, пусть колхоз и строит. (Без какого-либо перехода.) Последний раз тебе говорю: освободи Жору! Или придется тебе расстаться с работой!
Читать дальше