Муради. Вот, слышишь, придется упрашивать завклубом, чтобы разрешил в клуб ссыпать.
Сафи. Надо было амбаров больше строить.
Муради. Критика с опозданием, да не по адресу. Я исполняющий обязанности не председателя, а кладовщика!
Сафи. Ничего, пригодится…
Голос (из-за кулис). Эй, кладовщик, ты жив или мертв?
Муради. Чего орешь, слышу и так.
Голос. Салам приказал живого или мертвого доставить тебя в село. Если, говорит, не найдет место для зерна, ссыпайте, говорит, прямо в его доме, в комнатах.
Муради. Чего, чего? В моих комнатах? (Идет к машине.) Сафи, ты, сорока, приведи в порядок другие мешки, а я поеду. Чего доброго, они и в самом деле превратят мой дом в амбар. Вот тебе ключ. (Уходит.)
Сафи. Ничего, богаче будешь… (Собирает раскиданные по двору мешки и уносит их.) Ох и досталось же тебе, Муради, наследие! Это тебе не в поле работать! (Уходит.)
Входит нарядный Сауджен. Он оглядывается. За ним по пятам следует Гуга. В руках у него бритва и обмылок с пеной.
Гуга. Сауджен, побрей меня, пожалуйста.
Сауджен. Что ты как тень ходишь за мной? Здесь стан бригады, люди бегают. Неужели другого места не нашел?
Гуга. Отлучиться нельзя. Ларек не могу бросить. Побрей, пожалуйста, голову. Вот тебе все принадлежности, а вода — в бочке. (Подает Сауджену бритву и обмылок, сам садится на перевернутое ведро около бочки. Из карманов вынимает сушки, откусывает от одной, другую подает приятелю.) Кушай, Сауджен, сушки хорошие. (Заправляет за ворот носовой платок.)
Сауджен еще раз оглядывается, зачерпывает кружкой воду из бочки, льет Гуге на голову, намыливает.
Гуга (поеживается). Хорошо, прохладно… Не лей за ворот, пожалуйста.
Сауджен. Не понимаю, зачем тебе так срочно бриться понадобилось?
Гуга. Вот побреешь, тогда скажу.
Сауджен приноравливается брить.
Что ты с затылка начинаешь, дорогой?
Сауджен. А ты откуда хочешь?
Гуга. Голову с середины брить полагается.
Сауджен. Середина пуста… извини, у тебя там ничего нету.
Гуга. Как ничего? Ты преуменьшаешь.
Сауджен. Совершенно гладко, блестит на солнце.
Гуга. И отчего у меня волосы поредели? Возраст умеренный, жил я умеренно, работал совсем умеренно… Загадка.
Сауджен. Не мотай головой, как лошадь, пожалуйста.
Гуга. А ты мух отгоняй.
Во двор вбегает Нина.
Нина (кричит). Где кладовщик?.. Эй, кладовщик!.. (Заглядывает за бочку.) Вы что здесь парикмахерскую открыли? Кладовщика не видели?
Гуга. Нет.
Нина (нетерпеливо). Люди ждут, а он пропал куда-то.
Гуга (спокойно). Девушка, не мешай. Не нервируй людей.
Нина. Расселся, а ларек пустой. Сейчас будет перерыв, люди придут. Надо им продукты отпускать, а что ты им дашь… Вот я Саламу скажу, он тебе не так голову намылит. (Убегает.)
Гуга. А какое ей дело до моего ларька? Сестра твоей бывшей невесты. Тоже с характером.
Сауджен. Почему «бывшей». Дело еще не кончено.
Гуга. По-моему, она дала тебе довольно веский ответ. Не волнуйся, Сауджен, не нажимай на бритву. Забудь Мадину, ищи счастье в другом доме.
Во двор возвращается Нина с ключами в руке, направляется к сараю, но, услыхав имя сестры, останавливается за углом.
Сауджен. Чтобы я снес пощечину от женщины? Позор на всю Осетию. Ягненком прикинусь, добьюсь согласия. Зато потом она у меня десять лет прощенья будет просить.
Гуга (скорчившись). Ухо, ухо отрезал… бешеный ты человек! Послушай меня: ей другой жених нужен — развитой, с пониманием женской души. А спроси тебя, например, что такое «капрон с черной пяткой»? Ты не знаешь, а Мадине жених с большим кругозором нужен.
Сауджен. На кого намекаешь?
Гуга. Добреешь — скажу.
Сауджен. Говори, на кого намекаешь? Я знаю, это у тебя капрон-кругозор с черной пяткой… Ты себя самого имеешь в виду! (Размахивает бритвой.)
Гуга (встает, половина его головы выбрита). Не размахивай бритвой. Положи бритву, бешеный человек. Шакал!
Сауджен. Сам шакал! Отбивать невесту у лучшего друга посредством капрона и кругозора…
Гуга. Я честно ждал, даже помогал, ты ответ получил? Получил.
Читать дальше