Тромбонока; описания путешествий, опиум, пистолеты, парламентские указы англичанина; описания Сибири, карты Оттоманской империи, коллекция мехов, перья для шлемов графа Либенскова — всё в полном порядке.
Графиня де Фольвиль пытается узнать у дона Профондо, где находится Бельфьоре, и выясняет, что её кавалер "брал урок поэзии", то есть флиртовал с поэтессой. Графиня разгневана, но тут барон Тромбонок и посыльный Дзефирино сообщают, что поездка в Реймс не может состояться, так как ни в Пломбьере, ни в его окрестностях нельзя нанять ни одной лошади.
Постояльцы в ужасе, но вошедшая мадам Кортезе приносит письмо от мужа из Парижа, которое зачитывает барон Тромбонок и где говорится, что в столице ожидаются великолепные празднества по поводу возвращения короля после коронации. Графиня де Фольвиль приглашает всю компанию воспользоваться её гостеприимством в Париже.
На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в "Золотой лилии", а остатки раздать беднякам. Мадам Кортезе приказывает слугам Антонио и Джельсомино сделать все приготовления к вечернему празднику.
Барон Тромбонок, любящий гармонию как в музыке, так и в жизни, огорчён ссорой между графом Либенсковым и маркизой
Мелибеей. Он убеждает их, что они созданы друг для друга, и просит помириться. Убедившись в ошибочности своих подозрений в отношении маркизы и дона Альваро, Либенсков умоляет Мелибею простить ему его ревность. Маркиза, сменив гнев на милость, соглашается стать его женой.
Заключительная сцена происходит в празднично иллюминированном саду "Золотой лилии". Маддалена, восхищённая быстротой, с которой Антонио осуществил все приготовления к торжеству, сообщает ему, что перед гостями выступит странствующая труппа певцов и танцоров, приглашённая бароном. Финал оперы представляет собой большой праздничный дивертисмент. Вначале звучит оркестровая сюита, сопровождающая выступление танцоров. По предложению барона каждый из гостей провозглашает музыкальный тост — поёт гимн или песню своей страны. Серию тостов открывает сам барон Тромбонок, исполняя "Песнь кайзеру" Йозефа Гайдна. Маркиза Мелибея поёт польскую песню в характере полонеза. Её сменяет граф
Либенсков с "русским гимном", похожим на бравурную итальянскую арию. Дон Альваро поёт испанскую песню, лорд Сидней – английский гимн "Боже, храни короля!" — единственную песню, которую он знает. Кавалер Бельфьоре и графиня де Фольвиль выступают с песней "Очаровательная Габриэль", предположительно сочинённой французским королём Генрихом IV для своей возлюбленной Габриэли д'Эстре. Наконец, мадам Кортезе и дон Профондо завершают цикл тирольской песней. Каждая мелодия подхватывается хором. Барон предлагает Коринне импровизировать стихотворения на заданную тему. Каждый из гостей предлагает сюжет — Жанна д'Арк, Хлодвиг, Гуго Капет и т,д., но жребий, разумеется, падает на Карла Х, короля Франции. В
сопровождении арфы звучит прекрасная мелодия арии Коринны. Ансамбль гостей прославляет короля на музыку старинной французской песни XIV века «Да здравствует Генрих IV». Ликующий хор завершает оперу.
Путешествие пана Броучка
Опера в двух частях
Либретто В. Дика и Ф. Прохазки
Часть первая. «Путешествие пана Броучка на Луну». Домовладелец, обыватель, эгоист Броучек отвергнут красоткой
Малинкой, дочерью ризничего, предпочитающей ему бедного художника Мазалу. Полный злобы на людей и на мир, Броучек глядит на луну — там, наверно, нет ни банкротов, ни воров, ни нищих художников, не платящих за квартиру, — словом, всего, что есть на земле.
Месяц притягивает Броучка к себе, и пражский буржуа попадает на Луну, где его встречает поэт Гвездомир, удивительно похожий на ненавистного Мазалу; он видит воздушную возлюбленную поэта Этерею, похожую на Малинку. На Луне многое напоминает Броучку землю. Он садится на Пегаса и мчится к земле. Первое, что он видит, когда возвращается, это обнявшихся Малинку и Мазалу.
Часть вторая. «Путешествие пана Броучка в XV столетие». Броучек, выпив много пива, засыпает и во сне по тёмному коридору попадает в Прагу 1420 года, во времена гуситов. Но Броучек не хочет участвовать в борьбе за свободу отчизны.
Единственный из чехов, он предаёт интересы народа, чтобы сберечь свою жизнь. Его осуждают на смерть как предателя.
Чехам не нужен такой жалкий потомок. Однако Броучку удаётся спастись — он возвращается обратно в XIX век, называя себя собеседником Яна Гуса и освободителем Праги, «носителем гуситских традиций».
Читать дальше