Коллектив авторов - Либретто опер
Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Либретто опер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Либретто опер
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Либретто опер: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Либретто опер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Либретто опер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Либретто опер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
У пристани собралась большая толпа. Среди встречающих — бывший губернатор острова Монтано, начальник эскадры Кассио, мичман Яго.
Собравшиеся с тревогой и страхом следят за борьбой корабля с разбушевавшейся стихией. Корабль, управляемый умелой рукой, благополучно причаливает к берегу. Раздаются приветственные возгласы, народ радостно встречает победителя.
"Мы флот врагов разбили в бою морском", — возвещает Отелло; в сопровождении приближённых он направляется во дворец, где его ждёт Дездемона.
Народ ликует. Звучат песни, шутки, смех. Гроза стихает, вспыхивают костры в честь победы над врагом.
…Мрачен лишь Яго. Мучительно завидуя славе Отелло, он ненавидит храброго, благородного, по-детски доверчивого мавра.
Причину своей ненависти он объясняет Родриго: Яго мечтал стать заместителем губернатора Кипра, но "презренный мавр"
забыл о боевых заслугах Яго и назначил на эту высокую должность молодого Кассио, оставив Яго при себе лишь адъютантом.
Отныне Яго живёт одной мыслью — отомстить проклятому мавру!
Родриго, недалёкий человек, безнадёжно влюблённый в Дездемону, страдает от досады и ревности. Убедив Родриго, что
Дездемона не сможет долго быть верной своему мужу, этому "гнусному ублюдку", Яго удаётся восстановить Родриго против юного красавца Кассио: вот кто несомненный счастливый соперник Родриго.
Костры постепенно потухают. В таверне за одним из столов сидят Яго, Родриго, Кассио и несколько солдат.
"Верь мне, в Дездемону влюблён он безумно, он один соперник твой, он опасней Отелло", — нашёптывает Яго. Наполнив кубки вином, он провозглашает тост за любовь.
Застольную песню Яго подхватывают все остальные, кроме Кассио, который сначала отказывается от вина, но постепенно поддаётся уговорам Яго. Яго спаивает Кассио и Родриго и провоцирует их ссору. Захмелевший Кассио обнажает шпагу.
Монтано пытается их успокоить: "Кассио. в эту ночь Отелло вверил вам охрану острова!"
В ожесточенной схватке Кассио ранит Монтано. Привлечённые шумом ссоры, из дворца выходят сначала Отелло, затем
Дездемона. "В ножны ваши шпаги!" — приказывает Отелло. Он велит всем разойтись, а Кассио, в наказание за его провинность, смещает с должности. Яго доволен. Отелло посылает его в город "пресечь слухи и волнения". Все расходятся.
Набережная пустеет. Оставшись одни, Отелло и Дездемона любуются чудесной южной ночью. Они счастливы, они снова вместе, и, кажется, ничто не может омрачить их счастья.
Действие второе. Зал во дворце. Яго уговаривает Кассио воспользоваться добротой Дездемоны, чтобы вернуть себе расположение Отелло и шпагу капитана.
Дездемона обычно в это время прогуливается по саду — вот удобный случай поговорить с ней. Кассио уходит. Яго клянётся отомстить Отелло за оскорбление.
…Яго наблюдает издали за беседой Кассио и Дездемоны. Жаль, что нет Отелло — досадует он. Не пойти ли за мавром? Но
Отелло появляется сам. "Судьба приходит мне на помощь!" — восклицает Яго. Туманные намёки Яго на прежнее знакомство
Дездемоны и Кассио пробуждают в Отелло неясное подозрение. Однако мавр гонит прочь ревнивые мысли. "Своей жене я верю всем сердцем. Подозренья обманчивы, доказательств хочу я, — лишь им поверю. Тогда… любовь и ревность с корнем вырвать я сумею!" Яго советует Отелло зорче следить за Дездемоной.
В сад приходят жители Кипра, они приветствуют Дездемону и подносят цветы и украшения. Любовь народа к Дездемоне трогает Отелло до глубины души. Он не может поверить в измену жены.
Просьба Дездемоны простить Кассио, который "свой проступок искупил страданьем", вызывает приступ ревности у Отелло.
Суровость мужа огорчает Дездемону. Почему Отелло так мрачен? Отелло ссылается на головную боль. Дездемона хочет повязать голову Отелло своим платком, но он в гневе бросает платок на землю. Платок поднимает жена Яго Эмилия. Яго быстро выхватывает платок из её рук. Этот платок ему очень пригодится! Эмилия предчувствует недоброе.
Отелло мучают сомнения: он чёрный и некрасивый, возможно, Дездемона его обманывает? "Её коварным словам не верю.
Гибнет любовь моя в грязи, во прахе!.. Яд подозренья в сердце мне проникает". Отелло просит всех уйти. Яго остаётся с ним.
"Не печальтесь, синьор", — обращается Яго к Отелло. Эти слова вызывают взрыв бешенства у мавра. "Демон! Ты принёс мне несчастье! За что?" Отелло хватает Яго за горло, бросает на землю. Он требует от Яго доказательств измены Дездемоны. Яго рассказывает, будто он слышал, как Кассио во сне шептал нежные и пылкие признанья, обращённые к Дездемоне. А платок, подаренный Отелло Дездемоне в день свадьбы, Яго видел в руках у Кассио. Потрясённый Отелло клянётся "небесным сводом, жизнью, боевой славой, своей свободой, своей судьбой… смыть кровью оскорбленье!"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Либретто опер»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Либретто опер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Либретто опер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.