К о л о б о в (озабоченно) . Знаю. Обыватель на пересуды горазд. (Горячась.) Но почему мы должны оглядываться на его ухмылочку? Почему я, комсомольский работник, не имею права пойти в кино с девушкой?
А л л а (рассудительно) . Хотя бы потому, что ты секретарь, выборная личность. И женат к тому же… Сплетнями оплетут, и будешь биться, как муха в паутине.
К о л о б о в (с досадой) . Ерунда. Мне надо как-то проникнуть в душу этой девушки. Нужен хотя бы один задушевный разговор. В кабинете его затевать почти бесполезно. Ты же видишь: в кабинете люди почему-то похожи на ежей… куда ни сунься — кругом иголки.
А л л а (упрямо) . И все же ходить в кино нельзя.
К о л о б о в. Вот тебе и на… Значит, я не волен в своих поступках?
А л л а (со вздохом) . Не волен, Андрей Иванович… Тебя просто не поймут.
К о л о б о в. Не поймут, говоришь? А ты-то меня понимаешь?
А л л а (наклоняя голову) . Стараюсь, Андрей Иванович…
К о л о б о в (оживленно) . Вот и отлично! Старайся, Алла, старайся. Может, и другие твоему примеру последуют. (Задумывается.) На воскреснике она подошла ко мне и спрашивает: почему вы так быстро выпроводили меня из кабинета? Вы, говорит, боялись, что нас увидят вместе. Тут я возьми и вверни, что, мол, никого не боюсь и готов пойти, куда она захочет. Даже в самое людное место, в кино например.
А л л а. У тебя с языка сорвалась, наверное, шутка, а она уцепилась за нее всерьез.
К о л о б о в (потирая лоб) . Да, шутник из меня, прямо скажем, никудышный.
А л л а. Я сама поговорю с Белкиной. Она поймет.
К о л о б о в (решительно) . Если и поймет, то совсем не то, что она должна понять. Белкину обманывали многие: и родная мать, и ее мальчики. Она потеряла веру в людей. Ты думаешь, она верит в мое благородство? Дудки! Белкиной нужен лишний аргумент для подтверждения пошлой истины: все мужики одним миром мазаны. А мы с тобой должны противопоставить наш девиз — веру в человека! Согласна?
А л л а (отступая к двери) . Не знаю, Андрей Иванович. Мне спорить с тобой трудно. Вон ты как распалился.
К о л о б о в (успокаиваясь) . Я спорю не с тобой, Алла. Раз меня избрали, доверили, то не подглядывайте в замочную скважину, не выслеживайте, с кем и куда я хожу.
А л л а (нерешительно) . И все же в твоем положении осторожность не последнее дело. Мы ведь кого хочешь проведем. Если червячок вот тут (прикладывает руку к сердцу) завелся, то берегись.
К о л о б о в (улыбаясь) . С тобой-то я всегда начеку.
А л л а (наставительно) . Вот и живи так со всеми. (Немножко сутулясь, направляется к двери.)
К о л о б о в. Послушай, Алла! Я давно хочу задать тебе деликатный вопрос. Ты присматривалась, как ходят влюбленные в себя женщины?
А л л а (смущаясь) . Как же они ходят?
К о л о б о в. Эффектно, Алла. Они даже не ходят, а как бы носят себя. И так искусно, что невольно залюбуешься. (Привстав на носки, вскинув голову, идет к столу.) Я, конечно, неуклюж, но что-то в этом роде.
А л л а. Браво, Андрей Иванович! (Заливается громким смехом.) Здорово у тебя это получается. Умора.
На пороге С а м а р и н. Он стоит в дверях и наблюдает.
(Обрывая смех.) А к чему ты, Андрей Иванович, спросил меня…
К о л о б о в (заметив Самарина) . Как-нибудь в другой раз объясню. Скоро нагрянут гости. Крутись-поворачивайся, хозяйка.
А л л а (спохватившись) . Ой, что же это я. (Сталкивается с Самариным.) Здравствуйте, Евгений Викторович.
Самарин кланяется и, пропустив Аллу, закрывает дверь.
С а м а р и н. Не помешал?
К о л о б о в (весело) . Проходи. Ты ко мне по делу? Или просто так, на огонек заглянул?
С а м а р и н (садясь в кресло) . Захотелось вместе с вами посмеяться. Весело, как я погляжу, работается. Со стороны глядя, можно подумать, что тебе все дается легко, само собой.
К о л о б о в (улыбаясь) . С молодежью работаем. Да и сами не старики. (Серьезно.) Лишь бы кому-нибудь «со стороны» наша работа не показалась легкомысленной.
С а м а р и н (с подвохом) . Здорово преобразилась твоя секретарша. Была такая пестрая фифочка, а сейчас… Говорят, ты доверяешь ей проверку первичных организаций?
К о л о б о в (ершисто) . Ну, во-первых, как ты знаешь, у меня нет секретарши. В горкоме работает секретарь-машинистка. Во-вторых, будь она все той же фифочкой, я бы никогда не послал ее в первичные организации.
С а м а р и н (с ухмылочкой) . Растишь в собственных пенатах ответственного работника. Экспериментируешь, так сказать?
Читать дальше