Л а з о. Расскажи-ка, это очень интересно.
Л е б е д ь. Вчера наш катер стоял в Амурском заливе. Ночью вдруг стрельба, суматоха. А утром глядим — целая рота японских солдат стоит на плацу около своих казарм, обезоруженные, а на груди у каждого — красный бант. В общем, взбунтовались, не хотят воевать с нами. Отправки домой требуют. Их окружили свои же, офицер что-то кричит, а они все разом как запели, а в них — из пулеметов… А запели они… Верите ли — мороз по коже… в них стреляют, а они на своем языке «Марсельезу»…
Слышится пулеметная дробь и «Марсельеза». Вначале ее поет хор, а затем кто-то тихо играет эту мелодию на рояле. Бьют склянки на «Бруклине». Звуки рояля внезапно обрываются.
Н а й т. Вам, господин Кураки, вижу, эта песенка не очень нравится?
К у р а к и. А вам, господин Найт?
Н а й т. Наши солдаты и моряки ее еще не поют.
К у р а к и. Запоют, если вы будете так… «играть», господин адмирал, как все время «играете»… Здесь, на Дальнем Востоке, красная зараза, подобно губительной сыпи, покрывает насих солдат. Мы узе два раза меняли контингенты оккупасионных войск. Огромные затраты! А вы нам советуете уходить!..
Н а й т. Не только мы и не столько мы вам советуем уходить. Мировое общественное мнение, мой друг… Забастовки, массовые протесты против нашей интервенции в Токио, Иокогаме, Хакодате.
К у р а к и. В Сикаго!
Н а й т. И в Чикаго, мой друг… «Руки прочь от России!» Ничего не поделаешь…
К у р а к и. Но бросить эти богатства?! Фирма «Кита Карафута Секию» мозет заработать на одном только Северном Сахалине больше, сем у себя на родине, во всей Японии! Фирма «Кита Карафута Секию» — моя фирма! Я не хосу обратно сейсас в Японию!..
Н а й т. Вот теперь вы откровенны, мой друг. (Смеется.)
К у р а к и. Я сказал вам то, сто вы и сами знаете, и нисего лиснего.
Н а й т (еще громче смеется) . Ну и что же вы намерены теперь предпринять, мой друг?
К у р а к и. Мы всегда были за более ресительные меры, господин адмирал, но нам неизвестно, какое будет васе относение к этому, господин адмирал?
Н а й т. Мы не вмешиваемся во внутренние дела других стран.
К у р а к и. Вас не волнует, что красные готовят сверзение во Владивостоке друзественного нам правительства?
Н а й т. Мой друг, но какое же это правительство? Правительство без народа — осколок. Оно стоит на грани катастрофы. А генерал Казанов… Как вам сказать… Его деловые качества несравненно выше его государственных достоинств. Он — милый человек, но…
К у р а к и. …но хлопок он вам узе весь продал? Така?
Н а й т. От вас ничего нельзя скрыть, мой друг. Но вернемся к общему положению. Оно для нас сейчас не очень благоприятно. На севере отброшен генерал Юденич, на юге России разгромлен генерал Деникин, адмирал Колчак расстрелян в Иркутске. Красная Армия быстро продвигается сюда… Но…
К у р а к и. Сто «но»?
Н а й т. Только как личному другу… могу сообщить вам, что в апреле против Советской России выступит Польша, а из Крыма, при солидной поддержке англичан и французов, на русских пойдет барон Врангель…
К у р а к и. О! Эта новость воодусевит насих солдат! Это хоросо осень! С юга — Врангель, с запада — Польса, а с востока…
Н а й т. А с востока мы уходим, мой друг…
К у р а к и. Уходите… совсем?
Н а й т (не отвечая) . Скажите, мой друг… Э-э… Вы знаете этого… э-э… Лазо?
К у р а к и. Лазо? Я его не видел, но у меня есть его фотография. Я ее насел в Забайкалье. У атамана Семенова. Смотрите!
Н а й т. О! Хороший лоб… умные глаза… У него неглупая голова и чертовски большая популярность. Это опасный противник, не правда ли, мой друг?
К у р а к и. Да, это — опасный противник. Это, к созалению, так.
Н а й т. Хотелось бы посмотреть на этого Лазо, на живого или в крайнем случае… на мертвого?
К у р а к и. Луссе — на мертвого.
Н а й т. Вы так думаете?
К у р а к и. Вы тозе так думаете, господин адмирал.
Н а й т (рассмеялся) . Вас буквально ни в чем нельзя обмануть, мой друг! Выпьем шампанского? Ваше здоровье!
К у р а к и. И васе, господин адмирал!
Звон бокалов. Звон склянок на корабле, его заглушают звуки гармоники, на которой кто-то неумело играет вальс «На сопках Маньчжурии».
П о л и в а н о в. Миша, что ты заладил все этот вальс? Давай что-нибудь повеселей, а то какие же это у нас именины?
У с к о в. Так я, товарищ Поливанов, только «На сопках» и умею.
П о л и в а н о в. Вот беда! Ну ладно, давай «На сопках», только повеселей.
Усков играет вальс в более быстром темпе.
Читать дальше