З в е з д и н. Подал.
Т а м а р а. Вот видите.
А д а м о в (ей) . Вы, пожалуйста, присядьте.
Т а м а р а. Как перед дорогой? Извольте. Костик, садись и ты; добрая примета это.
А д а м о в (решился) . Ваш муж не идет в отпуск.
Т а м а р а. Что? Что вы сказали?
А д а м о в. Да, он остается здесь, в Заполярном.
З в е з д и н. Объяснитесь яснее. Яснее…
А д а м о в. Вы, капитан Звездин, остаетесь здесь вместо меня. Иной кандидатуры я не вижу. Я же вылетаю в караван.
Пауза.
З в е з д и н. Вы шутите?
А д а м о в. Это приказ.
З в е з д и н. Но я никогда не руководил штабом!
А д а м о в. Справитесь.
З в е з д и н. Но я — моряк!
А д а м о в. Былинин — тоже. Руководитель — это не профессия. Это доверие! (Положил на его плечо руку.) Нет, треклятое и… вдохновенное бремя, капитан Звездин.
В кабинете гаснет свет.
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
У штаба.
Появились А н н а и Н е п е й п и в о. Непейпиво, как и прежде, с лопатой.
А н н а. Стой, указник! Снег с крыши штаба счищать станешь!
Н е п е й п и в о. Ты что, Никитична, ваньку валяешь? Опять у штаба с лопатой околачиваться? Издеваешься? (Отшвырнул лопату.) Зови свое милицейское начальство: с места не сдвинусь!
А н н а. А еще пятнадцать суток за кувалду получить не хочешь? Рапорт-то мой как раз по начальству и пошел.
Н е п е й п и в о. Зато отмщен! (Отбил чечетку.) «Гоп со смыком — это буду я!»
А н н а. Вот гляжу я на тебя, и сердце кровью обливается: совсем уголовником стал…
Н е п е й п и в о. Довели!
А н н а. Скоро бы ведь на волю вышел.
Н е п е й п и в о. А мне теперь не к спеху.
Появляется п а р е н е к, он в морском бушлате, с рюкзаком, на голове морская шапка с крабом.
П а р е н е к. Привет, боцман! Все в обнимку с сержантом ходишь? Ну, любовь! Ловко ты меня тогда с кувалдой разыграл, натурально… (Смеется.) Чего на меня так уставился?
Н е п е й п и в о. Морскую кокарду нацепил…
П а р е н е к. Идет? Ну, а в профиль? (Повернулся.) Давай лучше закурим. (Достал пачку сигарет.) Сержант, ему можно?
А н н а. Дымите.
П а р е н е к. Последняя сигарета, слово дал: в море пойду — всю дурь за борт!
Н е п е й п и в о. В море?
П а р е н е к. Бригадиром плотников назначили на дизель-электроход «Колыма». Сразу в начальство!
Н е п е й п и в о (вцепился в его бушлат) . Верно, что сегодня вертолет в караван идет?!
П а р е н е к. Вот, на аэродром топаю. На счастье тебя я, боцман, встретил, на счастье. Гвоздь-мужик! Давай лапу. (Потряс руку Непейпиво.) Хочешь, свою фотографию тебе на память оставлю?
Н е п е й п и в о. Иди ты знаешь куда!..
П а р е н е к. А я вот тебя как родного полюбил. Может, и в самом деле родня, а? (Задержался.) А ты не скисай, боцман. Утрясется. Может, еще в море встретимся. Как пить дать!
Паренек уходит. Непейпиво, кажется, бьется головой об столб.
А н н а. Ты ведь меня этим шаманством не пробьешь — ученая. Вот смену сдам, и отконвоируют тебя снова в суд, молодчика. А уж влепят на всю катушку. Где это видано, чтобы так человека пугать, женщину? Да она после этого и рожать не сможет!
Появилась З и н а и д а.
З и н а и д а. Анютка, что это с ним?!
А н н а. А я ему прогноз на ближайшие пятнадцать суток выдала.
З и н а и д а. Да ты никак, Анюта, всерьез материал о кувалде передать задумала? Подшутил же он над тобой. Ну, ты юмор, смех здоровый понимаешь?
Н е п е й п и в о. Явилась, Дездемона…
З и н а и д а (приблизилась к Анне) . Рычит… Ох, Анюта, стратегическую ошибку я дала. Думала: что им всего нужнее — жена. Кукиш! Себя только тешим… Да он ради моря этого, распроваленного, через твой труп перешагнет и «ох» не скажет! А коли потерять совсем не хочешь, дели его надвое: что на берегу — твое, что уплыло — кануло.
Н е п е й п и в о (зловеще) . «Молилась ли ты на ночь, Дездемона?»
З и н а и д а. Слышишь, господи… Анюта, через час в караван вертолет пойдет. И на нем Паша мой полетит. Полетит! А ты, гражданин начальник, его сейчас, при мне, отпустишь. Паша, ступай домой!
А н н а. Ни с места! Ты что это, Зинка? Чего еще задумала?
З и н а и д а. Анюточка, или мы с тобой первый день друг друга знаем?
А н н а. Отлипни, Зинка, по-хорошему тебя прошу.
З и н а и д а. И я добром прошу.
А н н а. Угрожаешь? Мне угрожаешь? Ну?
З и н а и д а. Гляди. Только я ведь на весь поселок дамский мастер разъединственный. А другие тебе шиньон накрутят — твой участковый хахаль икать от тебя начнет.
А н н а. Стой!..
З и н а и д а. Где материал о кувалде?
Читать дальше