Б о р и с. И вы этого придерживаетесь?
Р и в а (поспешно) . Конечно!
Р а ш к о в е р. Не будем преувеличивать! Некоторых принципов мы придерживаемся, а некоторых — не совсем. Экклезиаст, сын Давида, говорил: на все — свое время! Время рождаться и время умирать, время насаждать и время выкорчевывать посаженное…
Б о р и с. Все от бога? Хитрая философия: можешь повернуть дышло, куда тебе выгодно.
Р а ш к о в е р. Кажется, я попал в дискуссионный клуб?
Д о р а (почувствовав, что назревает конфликт) . Вы лучше попробуйте наше варенье! А я принесу чай! (Встает и выходит из комнаты.)
Р и в а (передавая Рашковеру розетку с вареньем) . Шимон, это райские яблочки. Честное слово, Дора готовит их как профессор!
Р а ш к о в е р (пробуя варенье) . Действительно, божественный вкус!
А с я. А они у вас разве не растут?
Б о р и с. Там немножко другие фрукты…
Р а ш к о в е р. Понимаю ваш намек. Но хоть вам и не нравится Экклезиаст, я все же снова его процитирую: на все свое время! Время убивать и время лечить, время разрушать и время строить, время плакать и время смеяться… Две тысячи лет тому назад бог рассеял евреев по всему миру, ибо это было время разбрасывать камни, а теперь настало время собирать камни…
Б о р и с. Чтоб швырять их в чужой огород?
М и х а и л. Дай дяде договорить!
Р а ш к о в е р (обиженно) . Я все сказал!
Некоторое время все смущенно молчат. Возвращается Д о р а. В ее руках поднос, заставленный стаканами с чаем.
Д о р а ( ставя на стол стаканы) . Заварка, может быть, слишком крепкая, но Мишунька любит именно такую. Это бодрит.
К а т р у с я (отпивая чай, Риве) . Хайфа — большой город?
Р и в а. Как вам сказать… у нас другие масштабы. Но город благоустроен. Мы живем в центре, у нас свой дом, автомобиль, прислуга…
Д о р а. А как с продуктами?
Р и в а. Все, что твоей душе угодно!
Б о р и с. Почти по Чехову: «В Греции все есть!»
М и х а и л (иронически) . У Бориса четкая схема: у нас все хорошо, за границей — все плохо!
Б о р и с (раздраженно) . Твой брат — очень примитивный человек!
М и х а и л. Ты сегодня перестал понимать шутки.
Б о р и с. Таких шуток я раньше от тебя не слыхал!
Р а ш к о в е р. Не будем спорить! Я понимаю, почему возник этот вопрос. В ваших газетах печатают письма неудачников, которые в Израиле плохо устроились. Да, у нас есть такие. Их даже немало, они бедствуют. Ну и что же? У нас не рай, но и не ад!
Б о р и с. Трогательная «объективность»!
Р а ш к о в е р. Теперь я вас не понимаю!
Б о р и с. А я вас, кажется, понял: вы легко признаете общеизвестное, то, чего нельзя опровергнуть, чтоб придать своим словам бо́льшую убедительность. Как опытный шахматист: жертвуете пешку, надеясь выиграть ферзя!
Р а ш к о в е р (растерянно) . Останемся каждый при своем мнении! Мы с Ривочкой приехали, чтобы повидаться с дорогими родственниками… В нашем возрасте — не до политики!
М и х а и л (Борису) . Удовлетворен?
Р а ш к о в е р (взяв в руки гитару, перебирает струны) . Еврейские песни… Они почти всегда с грустинкой. (Напевает молитвенную песню на языке иврит.)
Все прислушиваются к его пению. После заключительного аккорда Рива, Дора и Михаил аплодируют.
Р и в а (Доре) . Ты не забыла? Это поют на пасхальный сэйдер.
Р а ш к о в е р. Вы же не знаете иврита… я вам переведу:
Сегодня мы рабы, завтра — свободны,
Сегодня мы здесь, завтра — на воле!
Дай бог нам этот день в будущем году
Праздновать в Иерусалиме!
(Он всматривается в присутствующих, проверяя впечатление, произведенное на них словами песни в его переводе.)
Б о р и с. Вокальные вариации на ту же тему? А говорили, что в вашем возрасте — не до политики!
Р а ш к о в е р. Если молитвенная песня — политика, считайте, что я ее не пел! (Положив гитару.) И не дотрагивался до струн вашей души! Омэйн! (Подходит к письменному столу, рассматривает книги.)
М и х а и л (шепотом, Борису) . Ты все обостряешь!
Б о р и с (тоже шепотом, кивнув в сторону Рашковера) . Штучка!
Р а ш к о в е р (примирительно) . Поскольку Боря против религии, будем говорить о науке! (Хитровато улыбаясь, указывая на модель оптического прибора.) Лазерная связь?
А с я (удивленно) . Откуда вы знаете?
Р а ш к о в е р. О, мы знаем о вас больше, чем вы сами! Наша пресса уделяет большое внимание выдающимся евреям, проживающим в разных странах. Недавно газета «Джерузалем пост» перепечатала статью из вашего научного журнала — интервью молодого киевского ученого…
Читать дальше