Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Отравил мою душу конь. Гляжу, и чудится — тут он!.. Дыбится, глазом косит, ножками перебирает. И такая тоска в сердце гнездится… будто увидел я что-то такое, чему и слов-то нет… О чем только в песне еще помянуть не грех. А к чему увидел — не ведаю.
Т и м о ф е й Ф е д о р о в и ч. Э-э-э-э!.. Есть ли что на свете лучше коня-красавчика?! Он тебе одна услада…
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Он и беда… Рэндыш!.. (Вынул завернутую в тряпицу старую подковку.) Вот подковка, у конюхов вымолил… На ребячьей ладошке уместится!
Т и м о ф е й Ф е д о р о в и ч (покачивая головой, глядит на подковку) . Дэвлалэ-э! Истинное диво, Рэндыш!.. (Запел.)
Все цыгане подхватили песню.
Песня о Рэндыше.
Ефим Васильевич присел на пенек возле ствола ивы, глядит на подковку.
(Взглянул на Ефима Васильевича.) Идемте, цыгане…
Все цыгане уходят, продолжая петь.
Вошла М а р ф у ш к а с кувшинами.
М а р ф у ш к а (стараясь быть строгой) . Во что перелить?
Ефим Васильевич тепло, озабоченно смотрит на Марфу.
(Еще строже.) Воду куда перелить?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Что-то уж больно строга со мной?
М а р ф у ш к а. И ты, Ефим Васильевич, не больно-то ласков.
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Эх… глупая!..
М а р ф у ш к а. В котел, что ли, вылить?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Вылей.
М а р ф у ш к а (вылила, уходя) . Приходи к шатру, дедушка звал ужинать.
Е ф и м В а с и л ь е в и ч (окликнул) . Марфушка!
Марфушка искоса взглянула на Ефима Васильевича и ушла.
Эх ты, плясунья… крылатая. (Задумчиво подошел к шатру.)
Вбежал ц ы г а н.
Ц ы г а н. Ефим Васильевич!.. Бурмистр в таборе!
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Бурмистр?!
Появился в т о р о й ц ы г а н.
В т о р о й ц ы г а н. Егор Тихонович! В пролетке подкатил.
Торопливо вошли еще д в о е.
П о ж и л о й ц ы г а н. Егорка, бурмистр сюда идет, тебя спрашивает.
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Пусть идет — примем. Недоимок по оброку за нами нет. Прятаться не к чему. Зовите цыган. Всех до одного.
Все цыгане ушли. Слышны их голоса: «Рома-алэ-э!» В сопровождении нескольких встревоженных ц ы г а н, почтительно следующих сзади, появляется б у р м и с т р. Бурмистр в новой синей поддевке, картузе с лаковым козырьком, сапогах с лакированными голенищами. На руках — перстни. На шее — серебряная цепь — знак бурмистра, в руках — посох с медным набалдашником, украшенный бляхами и кистями из ремней. Он прям, сух. Острым взглядом осматривает табор.
Е ф и м В а с и л ь е в и ч (почтительно кланяется) . Добрый вечер, Егор Тихоныч!
Б у р м и с т р (быстро оборачиваясь) . Что сказал?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Добрый вечер!..
Б у р м и с т р. А!.. (Чуть махнул головой.) Куда посадишь?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч (стелет подушку) . Вот сюда, к шатру, пожалуйте…
Б у р м и с т р (садится на пенек) . В городе был… твоих цыган на базаре встретил… заехал проведать. (Оглядывает кузницу, реку, берег.)
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Ну и хорошо. Сейчас ужинать будем.
Б у р м и с т р (быстро) . Что сказал?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Ужинать.
Послышалась песня.
Б у р м и с т р (махнул рукой, вглядываясь в сторону песни) . Твои, что ли, идут из деревни?
Оба смотрят и слушают песню.
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Мои. Деревня хорошая. Народ добрый. Дают работу, не отказывают.
Входит Т и м о ф е й Ф е д о р о в и ч.
Т и м о ф е й Ф е д о р о в и ч (кланяясь) . Добрый вечер, Егор Тихонович…
Б у р м и с т р. А-а!.. Постарел!..
Т и м о ф е й Ф е д о р о в и ч. Что поделаешь, Егор Тихонович…
Б у р м и с т р (Ефиму Васильевичу) . Кто это?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Тимофей Федорович.
Б у р м и с т р. Тимошка? Яв джидо.
Вошла с т а р у х а с хворостом.
С т а р у х а (увидев Егора Тихоновича) . Егор Тихоныч? (Взглянула на Ефима Васильевича, поклонилась бурмистру.) Будь счастлив! (Занялась делом.)
Постепенно собираются ц ы г а н е. Все, кто ни приходит, кланяются бурмистру. Никто не садится.
Бурмистр молча оглядел всех.
Все садятся. С песней вошли д е в у ш к и. Увидев бурмистра, замолчали.
Б у р м и с т р (остро приглядываясь к каждой, как бы кого-то ища) . Подросли… выровнялись…
Вбежала М а р ф у ш к а.
(Увидел ее.) Это кто?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Марфушка.
Б у р м и с т р. Что сказал?
Е ф и м В а с и л ь е в и ч. Марфушка-татарка.
Б у р м и с т р. А! Нэ-нэ-нэ… (Цыгану.) Сбегай к пролетке, принеси кулек, сыго!
Читать дальше