Алексей Симуков - Воробьевы горы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Симуков - Воробьевы горы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Советский писатель, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воробьевы горы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воробьевы горы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящий сборник советского драматурга Александра Симукова вошли лучшие пьесы, созданные им в течение большого творческого пути.
Начав свою драматургическую деятельность еще в тридцатых годах, А. Симуков активно работает и сегодня. Выступая в различных сценических жанрах, драматург по-прежнему более всего любит веселую бытовую комедию.
В 1936 году появилась его первая комедия «Свадьба». Написанная по живым впечатлениям, пьеса эта отразила те сдвиги, которые к тому времени успели произойти и в экономике советской деревни, и в психологии колхозников, и в семейных отношениях.
В сборник вошли и другие пьесы, различные по жанрам: «Воробьевы горы», «Все может быть», «Горит квартира»…
Отражая различные стороны нашей действительности, пьесы эти объединены одним общим признаком — все они проникнуты верой в советского человека.

Воробьевы горы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воробьевы горы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М а я (собачке) . Как смотрит! Будто что-то хочет сказать!

А н т о н. Точно! Все понимает!

Л е ш а. Ребята, ребята, общий язык вы нашли — хорошо! Только не отвлекайтесь! Время не ждет! Антон, приглашай Маю куда-нибудь в кафе, ресторан — договориться же вам надо! Окончательно!

А н т о н. А куда ж я Жучку дену?

Л е ш а. Тьфу! (Со стоном.) Я подержу! (Про себя.) Вот мученье! (Антону.) Давай!

Антон передает ему собаку.

А вдруг хозяин найдется, что тогда?

А н т о н. Нет, нет, не может быть.

М а я (нетерпеливо, Антону) . Двинулись?

А н т о н. Сейчас, сейчас. (Леше.) Не спускай с рук, а то за нами побежит. Она уже привыкла ко мне…

Л е ш а. Ладно, ладно. Идите.

Мая и Антон уходят.

(Смотрит им вслед.) Может быть, на собачьей почве сойдутся… (Собаке.) Ты чего, чего?

Песик рычит.

Тоже мне еще… оппонент. Иди-ка ты прогуляйся… (Спускает его на землю возле кустов.) Ступай, ступай, освежись… (Пауза.) Вот, Маришка, какие дела… (Задумывается.)

Появляется К а т я.

К а т я. Леша, а мы в дураках не останемся?

Л е ш а (отрываясь от мыслей) . А? Что? В каких дураках?

К а т я. Про Антона говорю. Не похож он на молодожена.

Л е ш а. Будет, будет похож! Что ты, Антона не знаешь? Снежный человек, все не как у людей!

К а т я. Да и она, видать, не больно-то к нему…

Л е ш а. О ком говоришь?

К а т я. Да об этой… невесте или жене… О Тамаре…

Л е ш а (взрываясь) . А что ты можешь о ней говорить? Что ты вообще о ней знаешь, об их отношениях?

К а т я. Вот и хочу узнать. Фактически на тебя положилась. Так нам их любовь разрисовал…

Л е ш а. Знаешь, Катя, хоть ты и фабком, но сидит в тебе эта бабья натура… Оставь их в покое! Без тебя разберутся!

К а т я. За Антона болею. Счастья ему хочу.

Л е ш а. Что-то поздно ты спохватилась…

К а т я. На хорошее никогда не поздно…

Медленно уходит, погруженная в свои мысли.

Л е ш а (вслед) . Шерлок Холмс на нервной почве!

Возвращается А н т о н. Вид у него растрепанный. Лицо красное, рубашка разорвана, на пиджаке не хватает пуговиц.

Что с тобой?

А н т о н. Карусель с этой Маей.

Л е ш а. Ну-ну?

А н т о н. Подошли к кафе — вдруг навстречу черный какой-то, весь вороной, как жук…

Л е ш а. Черкес?

А н т о н. Кто его знает… Увидел нас — и сразу на Маю… Последними словами ее… Я ему: «Замолчи! Девушка! Как смеешь позорить?» Он — на меня… Я ему отвесил… Он меня за рубашку… Я — еще… С ног, правда, сбил…

Л е ш а. Ну?

А н т о н. Народ начал собираться…

Л е ш а. А Мая что же?

А н т о н. Увела.

Л е ш а. Кого?

А н т о н. Черкеса этого…

Л е ш а. С ним ушла? А ты?

А н т о н. Я — сюда…

Л е ш а. Ты ж за ее честь вступился?

А н т о н. Жалко, наверное, стало, — кто их разберет…

Л е ш а. Ах ты черт! И здесь сорвалось! И здесь!

А н т о н (тоже переживает) . Да не расстраивайся ты, Леша… Что поделаешь… Сами что-нибудь придумаем…

Л е ш а. Как — сами? Ты насчет чего?

А н т о н. Да про стены я… Сами купим чего-нибудь, повесим.

Л е ш а (вспомнив) . Да, да… Стены… Стены… Стены есть, а человека нет! Нет человека!

А н т о н. Какого?

Л е ш а. Какого-какого! Тебе собака дороже!

А н т о н. Ой, да! А где Жучка?

Л е ш а. В кусты ее пустил! Не о ней разговор!

А н т о н. Ну как же ты, Леша… Ты ж обещал… Теперь она меня ищет…

Л е ш а. Мне о людях заботиться нужно, а не за собаками гонять!

А н т о н. Нехорошо… (Зовет.) Жучка… (Скрывается.)

Л е ш а (один) . Ну что ты с таким будешь делать? Ведь проворонит! Все проворонит!

Появляется К а т я.

Слушай, Катя! Беда!

К а т я. Что случилось?

Л е ш а. Ты была права! Ерунда у Антона с невестой!

К а т я (вся осветилась) . Я же говорила! Как чувствовала!

Л е ш а. Не подходит она ему! Разочаровался!

К а т я. Вот бедняга… С чего ты взял?

Л е ш а. Сцена сейчас была… Ну, сцена… Он к ней со всей душой, а она… На другого зыркает, халда такая!

К а т я. Вот это въехали… Как же теперь быть?

Л е ш а. Помочь ему надо. Давай подумаем… Девчонку бы сюда боевую, расторопную… Неужели на фабрике такой не найдется, чтоб в момент Антону голову закрутить, невесте его нос намазать! Шепни, Катя, бригадницам своим… Пусть возьмутся! Человек же пропадает, квартира!

К а т я. Какой быстрый! Так они тебе сразу и кинутся!

Л е ш а. А если горим мы с тобой, что тогда? Нельзя терять ни минуты! Увидишь — Антон благодарить будет потом… Ты в первую очередь должна позаботиться, как фабком… (Вдруг, пораженный мыслью.) Катя! Не надо девчонок! Взрослого сюда нужно, с твердой рукой! Ты сама! Сама женись на Антоне, то есть замуж за него иди! С тобой ему жизнь как за каменной стеной, а тебе лучше мужа не придумаешь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воробьевы горы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воробьевы горы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Воробьевы горы»

Обсуждение, отзывы о книге «Воробьевы горы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x