Лев Толстой - Живой труп

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Толстой - Живой труп» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1982, Издательство: «Художественная литература», Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Живой труп: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живой труп»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Живой труп — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живой труп», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Петушков.Ну, а как же тело-то, не нашли же?

Федя.Нашли. Представьте. Через неделю нашли тело какое-то. Позвали жену смотреть. Разложившееся тело. Она взглянула. – Он? – Он. – Так и осталось, Меня похоронили, а они женились и живут здесь и благоденствуют. А я – вот он. И живу и пью. Вчера ходил мимо их дома. Свет в окнах, тень чья-то прошла по сторе. И иногда скверно, а иногда ничего. Скверно, когда денег нет… (Пьет.)

Артемьев (подходит). Ну, уж простите, слышал вашу историю. История очень хорошая и, главное, полезная. Вы говорите – скверно, когда денег нет. Это нет сквернее. А вам в вашем положении надо всегда иметь деньги. Ведь вы труп. Хорошо.

Федя.Позвольте. Я не вам рассказывал и не желаю ваших советов.

Артемьев.А я желаю их вам подать. Вы труп, а если оживете, то что они-то – ваша супруга с господином, которые благоденствуют,– они двоеженцы и в лучшем случае проследуют в не столь отдаленные. Так зачем же вам без денег быть?

Федя.Прошу вас оставить меня.

Артемьев.Просто пишите письмо. Хотите, я напишу, только дайте адрес, а вы меня поблагодарите.

Федя.Убирайтесь. Я вам говорю. Я вам ничего не говорил.

Артемьев.Нет, говорили. Вот он свидетель. Половой слышал, что вы говорили, что труп.

Половой.Мы ничего не знаем.

Федя.Негодяй.

Артемьев.Я негодяй? Эй, городовой. Акт составить.

Федя встает и уходит. Артемьев держит его. Приходит городовой.
Занавес

КАРТИНА ВТОРАЯ

Действие в деревне, на террасе, обросшей плющом.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Анна Дмитриевна Каренина, Лиза беременная, нянька с ребенком.

Лиза.Теперь уж едет со станции.

Мальчик.Кто едет?

Лиза.Папа.

Мальчик.Папа едет со станции?

Лиза .C'est etonnant comme il l'aime, tout-a-fait comme son pere [21].

Анна Дмитриевна .Tant mieux. Se souvient-il de son pere veritable? [22].

Лиза (вздыхает). Я не говорю ему. Думаю, зачем его путать? А потом думаю, что надо сказать ему. Вы как думаете, maman?

Анна Дмитриевна.Я думаю, Лиза, что это дело чувства, и если ты отдашься своему чувству, твое сердце подскажет тебе, что и когда надо сказать. Как удивительно умиротворяет смерть. Признаюсь, было время, когда он, Федя,– ведь я его знала ребенком,– был мне неприятен, но теперь я только помню его милым юношей, другом Виктора и тем страстным человеком, который хоть и незаконно, нерелигиозно, но пожертвовал собой для тех, кого любил. On aura beau dire, l'action est belle… [23]Надеюсь, Виктoр не забудет привезти шерсти, сейчас вся выйдет. (Вяжет.)

Лиза.Вот он и едет.

Слышны колеса и бубенчик. Лиза встает и подходит к краю террасы.

Кто-то с ним, дама. Маша! Я ее сто лет не видала. (Идет к двери.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же. Входят Каренин и Марья Васильевна.

Марья Васильевна [24] (целуется с Лизой и Анной Дмитриевной). Виктoр меня встретил и увез.

Анна Дмитриевна.Прекрасно сделал.

Марья Васильевна.Да, разумеется. Думаю, когда еще увижу, и опять отложу, вот и приехала, если не прогоните,– до вечернего поезда.

Каренин (целует жену и мать и мальчика). А я как счастлив, поздравьте меня. Два дня дома. Завтра вес без меня сделают.

Лиза.Прекрасно. Два дня. Давно не бывало. Съездим в пустынь. Да?

Марья Васильевна.Как похож! Какой молодец! Только бы не все наследовал: сердце отцовское.

Анна Дмитриевна.Но не слабость.

Лиза.Всё, всё. Виктoр согласен со мной, что если бы только смолоду оно было направлено.

Марья Васильевна.Ну, я этого ничего не понимаю. Я только не могу подумать о нем без слез.

Лиза.И мы тоже. Как он вырос в нашей памяти.

Марья Васильевна.Да, я думаю.

Лиза.Как казалось неразрешимо одно время. И как вдруг все разрешилось.

Анна Дмитриевна.Ну, Виктoр, привез шерсть?

Каренин.Привез, привез. (Берет мешок и выбирает.) Вот шерсть, вот одеколон, и вот письма, и вот конверт казенный на твое имя (подает жене). Ну-с, Марья Васильевна, если вам угодно помыться, то я проведу вас. Мне и самому нужно почиститься, а то сейчас обедать. Лиза! Ведь в нижнюю угловую Марью Васильевну?

Лиза, бледная, трясущимися руками держит бумагу и читает.

Что с тобой? Лиза! Что там?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живой труп»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живой труп» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Живой труп»

Обсуждение, отзывы о книге «Живой труп» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x