• Пожаловаться

Генрик Ибсен: The Lady from the Sea

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен: The Lady from the Sea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Драматургия / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Генрик Ибсен The Lady from the Sea

The Lady from the Sea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lady from the Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When the lighthouse keeper’s daughter Ellida meets the widower Dr Wangel, she tries to put her long-lost first love far behind her and begin a new life as a wife and stepmother. But the tide is turning, an English ship is coming down the fjord, and the undercurrents threaten to drag a whole family beneath the surface in this passionate and sweeping drama. Ellida must choose between the values of the land: solidity and reliability against those of the sea: mystery and fluidity. Ibsen’s lyrical and still startlingly modern masterpiece, anticipated the emergence of psychoanalysis and talking cures. Similar to Hedda Gabler and A Doll’s House, The Lady from the Sea vibrantly explores the constrained social position of women, exploring themes of choice, marriage, responsibility and freedom.

Генрик Ибсен: другие книги автора


Кто написал The Lady from the Sea? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Lady from the Sea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lady from the Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Arnholm. Yes; I remember that of old.

Wangel (with an almost imperceptible smile). To be sure! You knew Ellida when you were teacher out there at Skjoldviken.

Arnholm. Certainly. She used often to visit at the Parsonage. But I mostly met her when I went to the lighthouse to see her father.

Wangel. Those times out there, you may believe me, have set deep marks upon her. The people in the town here can't understand her at all. They call her the "Lady from the Sea."

Arnholm. Do they?

Wangel. Yes. And so—now, you see, speak to her of the old days, dear Arnholm, it will do her good.

Arnholm (looks at him in doubt). Have you any reason for thinking so?

Wangel. Assuredly I have.

Ellida (her voice is heard outside the garden). Are you there, Wangel?

Wangel (rising). Yes, dear.

(Mrs. ELLIDA WANGEL, in a large, light wrap, and with wet hair hanging loose over her shoulders, comes from between the trees of the arbour. ARNHOLM rises.)

Wangel (smiling, and holding out his hands to her). Ah! So now we have our Mermaid!

Ellida (goes quickly up the verandah, and seizes his hands). Thank God that I see you again! When did you come?

Wangel. Just now; a little while since. (Pointing to ARNHOLM.) But won't you greet an old acquaintance?

Ellida (holding out her hand to ARNHOLM). So here you are! Welcome! And forgive me for not being at home—

Arnholm. Don't mention it—don't stand on any ceremony.

Wangel. Was the water nice and fresh today?

Ellida. Fresh! Oh! The water here never is fresh. It is so tepid and lifeless. Ugh! The water in the fjord here is sick.

Arnholm. Sick?

Ellida. Yes, sick. And I believe it makes one sick, too.

Wangel (smiling). You're giving our bathing resort a good name!

Arnholm. I should rather believe, Mrs. Wangel, that you have a peculiar relation to the sea, and to all that belongs to it.

Ellida. Perhaps; I almost think so myself. But do you see how festively the girls have arranged everything in your honour?

Wangel (embarrassed). Hm! (Looks at his watch.) Well, I suppose I must be quick and—

Arnholm. Is it really for me?

Ellida. Yes. You may be sure we don't decorate like this every day. Ugh! How suffocatingly hot it is under this roof. (Goes down into the garden.) Come over here. Here at least there is a little air. (Sits down in arbour.)

Arnholm (going thither). I think the air quite fresh here.

Ellida. Yes, you—who are used to the stifling air of the town! It's terrible there in the summer, I hear.

Wangel (who has also gone into the garden). Hm, dear Ellida, you must just entertain our friend alone for a little while.

Ellida. Are you busy?

Wangel. Yes, I must go down to the office. And then I must change. But I won't be long.

Arnholm (sitting down in arbour). Now, don't hurry, dear doctor. Your wife and I will manage to kill the time.

Wangel (nodding). Oh, yes! I'm sure you will. Well, goodbye for the present. (He goes out through the garden.)

Ellida (after a short pause). Don't you think it's pleasant sitting out here?

Arnholm. I think I've a pleasant seat now.

Ellida. They call this my arbour, because I had it fitted up, or rather Wangel did, for me.

Arnholm. And you usually sit here?

Ellida. Yes, I pass most of the day here.

Arnholm. With the girls, I suppose?

Ellida. No, the girls—usually sit on the verandah.

Arnholm. And Wangel himself?

Ellida. Oh! Wangel goes to and fro—now he comes to me, and then he goes to his children.

Arnholm. And is it you who wish this?

Ellida. I think all parties feel most comfortable in this way. You know we can talk across to one another—if we happen to find there is anything to say.

Arnholm (after thinking awhile). When I last crossed your path—out at Skjoldviken, I mean—Hm! That is long ago now.

Ellida. It's quite ten years since you were there with us.

Arnholm. Yes, about that. But when I think of you out there in the lighthouse! The heathen, as the old clergyman called you, because your father had named you, as he said, after an old ship, and hadn't given you a name fit for a Christian.

Ellida. Well, what then?

Arnholm. The last thing I should then have believed was that I should see you again down here as the wife of Wangel.

Ellida. No; at that time Wangel wasn't—at that time the girls' first mother was still living. Their real mother, so Arnholm. Of course, of course! But even if that had not been–even if he had been free—still, I could never have believed this would come about.

Ellida. Nor I. Never on earth—then.

Arnholm. Wangel is such a good fellow. So honourable. So thoroughly good and kind to all men.

Ellida (warmly and heartily). Yes, he is indeed.

Arnholm. But he must be so absolutely different from you, I fancy.

Ellida. You are right there. So he is.

Arnholm. Well, but how did it happen? How did it come about?

Ellida. Ah! dear Arnholm, you mustn't ask me about that. I couldn't explain it to you, and even if I could, you would never be able to understand, in the least.

Arnholm. Hm! (In lower tone.) Have you ever confided anything about me to your husband? Of course, I meant about the useless step—I allowed myself to be moved to.

Ellida. No. You may be sure of that. I've not said a word to him about—about what you speak of.

Arnholm. I am glad. I felt rather awkward at the thought that—

Ellida. There was no need. I have only told him what is true—that I liked you very much, and that you were the truest and best friend I had out there.

Arnholm. Thanks for that. But tell me—why did you never write to me after I had gone away?

Ellida. I thought that perhaps it would pain you to hear from one who—who could not respond as you desired. It seemed like re–opening a painful subject.

Arnholm. Hm. Yes, yes, perhaps you were right.

Ellida. But why didn't you write?

Arnholm (looks at her and smiles, half reproachfully). I make the first advance? Perhaps expose myself to the suspicion of wanting to begin all over again? After such a repulse as I had had?

Ellida. Oh no! I understand very well. Have you never since thought of forming any other tie?

Arnholm. Never! I have been faithful to my first memories.

Ellida (half jestingly). Nonsense! Let the sad old memories alone. You'd better think of becoming a happy husband, I should say.

Arnholm. I should have to be quick about it, then, Mrs. Wangel. Remember, I'm already—I'm ashamed to say—I'm past thirty–seven.

Ellida. Well, all the more reason for being quick. (She is silent for a moment, and then says, earnestly, in a low voice.) But listen, dear Arnholm; now I am going to tell you something that I could not have told you then, to save my life.

Arnholm. What is it?

Ellida. When you took the—the useless step you were just speaking of—I could not answer you otherwise than I did.

Arnholm. I know that you had nothing but friendship to give me; I know that well enough.

Ellida. But you did not know that all my mind and soul were then given elsewhere.

Arnholm. At that time!

Ellida. Yes.

Arnholm. But it is impossible. You are mistaken about the time. I hardly think you knew Wangel then.

Ellida. It is not Wangel of whom I speak.

Arnholm. Not Wangel? But at that time, out there at Skjoldviken—I can't remember a single person whom I can imagine the possibility of your caring for.

Ellida. No, no, I quite believe that; for it was all such bewildering madness—all of it.

Arnholm. But tell me more of this.

Ellida. Oh! it's enough if you know I was bound then; and you know it now.

Arnholm. And if you had not been bound?

Ellida. Well?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lady from the Sea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lady from the Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Генрик Ибсен: Ghosts
Ghosts
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: Hedda Gabler
Hedda Gabler
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: The Master Builder
The Master Builder
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: When We Dead Awaken
When We Dead Awaken
Генрик Ибсен
Tony Parsons: Man And Wife
Man And Wife
Tony Parsons
Отзывы о книге «The Lady from the Sea»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lady from the Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.