Драмы и комедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Драмы и комедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драмы и комедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драмы и комедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник пьес известного белорусского драматурга вошли его драмы: «Партизаны», «Испытание огнем», «С народом», «Люди и дьяволы» и комедии: «Кто смеется последним», «Милый человек», «Поют жаворонки» и «Врата бессмертия».

Драмы и комедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драмы и комедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А л е н а. Черные ногти?

С о с е д к а. «Черные ногти», — это я хорошо слышала.

А л е н а. Бедное мое дитя! Она помешалась от страха. (Плачет.)

С о с е д к а. Как не помешаться. Тут вижу, тащат ее в машину. Солдат руки заломил назад, а она и крикнуть не может, рот заткнули негодяи.

Пауза. Алена тихо всхлипывает.

Так вот я и зашла. Может, помочь что надо.

А л е н а. Чем же вы мне поможете, дорогая моя? Силы у вас нет такой, чтобы мне помочь.

С к р о б а т (входит) . Здравствуйте. Что с вами, Алена Степановна? Беда какая-нибудь?

А л е н а. Беда, товарищ Неманский. Большое горе.

С о с е д к а. Так я уж пойду. (Уходит.)

А л е н а. Таню гестаповцы схватили.

С к р о б а т. Что вы говорите!

А л е н а. Соседка видела, как ее в машину тащили.

С к р о б а т. Не отчаивайтесь, Алена Степановна. Отпустят. Она ведь ребенок еще.

А л е н а. Вы же знаете, какой это ребенок.

С к р о б а т. Будем надеяться на лучшее. Я понимаю ваше материнское горе, но не надо руки опускать. Давайте подумаем, что надо делать.

А л е н а. Я хотела у вас совета просить.

С к р о б а т. Где ваши все?

А л е н а. В лес ушли. Немцы хотели накрыть всех на кладбище.

С к р о б а т. Не говорили, кто выдал?

А л е н а. Никто не знает.

С к р о б а т. Нам с вами тоже надо в лес уходить.

А л е н а. А как же Танюша?

С к р о б а т. Чем вы ей поможете?

А л е н а. Узнать, жива ли. Может, передачи будут принимать.

С к р о б а т. Они и вас схватят. Ей не поможете, а себя погубите. И делу может повредить.

А л е н а. А если ее выпустят?

С к р о б а т. К знакомым пойдет или к родственникам. Приютят советские люди. А вам надо уходить немедленно, а то как бы поздно не было.

А л е н а. Может быть, вы и правы. Пойду узел соберу. Вы посидите немножко. (Уходит на кухню и сейчас же, оглядываясь, вбегает в комнату.) Какой ужас!

С к р о б а т. Что такое?

А л е н а. Там, в подполье, немец.

С к р о б а т. Какой немец?

А л е н а. Мертвый, кажется.

С к р о б а т. Этого еще не хватало. (Уходит на кухню.)

А л е н а. Ну что — живой?

С к р о б а т (из кухни) . Мертвый. (Входит.) Ножом его крепко пырнули.

А л е н а. Видно, тот, что возле Вики вертелся. Это Саша его.

С к р о б а т. Теперь нам здесь с вами и одной минуты нельзя оставаться.

А л е н а. Я и сама вижу.

С к р о б а т. Только руки в крови выпачкал. (Смотрит на свои пальцы.)

А л е н а. Идемте, я полью.

Уходят на кухню. А л е н а возвращается одна.

Черные ногти! У него черные ногти!

КАРТИНА ДЕВЯТАЯ

Лагерь партизанского отряда. Слева штабная землянка. Справа, под елью, самодельный стол и возле него лавки. В глубине леса, между деревьями, видны партизанские землянки и шалаши из еловых ветвей.

На сцене Б р а т к а, Т е т к а, Р у н е ц, К у з ь м и н, К о н ц е в о й, р а д и с т с рацией на плечах. Ч е п и к с винтовкой, направленной на радиста. П е р в ы й и в т о р о й п а р т и з а н ы.

Б р а т к а. Где ты его нашел?

Ч е п и к. Он сам меня нашел, товарищ командир. Лежу в секрете, вдруг слышу, что-то шуршит в кустах. Я думал, дикий кабан, а это он вылазит с бандурой на плечах. Тут я его за шкирку…

Б р а т к а. Это что у тебя на плечах?

Р а д и с т. Рация.

Б р а т к а. А как ты сюда попал?

Р а д и с т. С самолета. На парашюте опустился.

П е р в ы й п а р т и з а н. Врет и не краснеет.

Б р а т к а. Кто тебя послал и для чего?

Р а д и с т. Партизанский штаб, который в Москве. Для обслуживания отряда товарища Комлева.

Б р а т к а. Хорошо тебя немцы брехать научили.

Р а д и с т. Честное комсомольское, товарищ командир.

К о н ц е в о й. Как фамилия начальника партизанского штаба?

Р а д и с т. Рымаренко.

К у з ь м и н. Это ему и немцы могли сказать.

В т о р о й п а р т и з а н. Шпион, ясно.

К у з ь м и н. Следом за нами послали, чтобы разведал, где отряд, и радировал немцам.

Р а д и с т (протестующе) . Товарищ командир!

Б р а т к а. «Товарищ»? Чем докажешь, что не шпион?

Р а д и с т. Документов у меня нет, но оно и так видно.

П е р в ы й п а р т и з а н (иронически) . Видно как на ладони.

Р а д и с т. Вот и рация советская.

К о н ц е в о й. Такие и у немцев есть.

Б р а т к а. Чудные дела твои, господи! Сбросили тебя с самолета прямо на наш отряд. Будто там знают, где мы находимся.

Р а д и с т. Меня посылали к товарищу Комлеву. Летчик сбросил не там, где надо. Я плутал по лесу и напоролся на него. (Указывает в сторону Чепика.)

П е р в ы й п а р т и з а н. Изворачивается, гадюка.

К о н ц е в о й. Чего с ним цацкаться. Разрешите, товарищ командир (подмигнув Братке, вынимает пистолет) , я отведу его за землянку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драмы и комедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драмы и комедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драмы и комедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Драмы и комедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x