Юлий Чепурин - Снега

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлий Чепурин - Снега» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1973, Издательство: Советский писатель, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Снега: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Снега»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящий сборник известного советского драматурга Ю. П. Чепурина вошли его лучшие пьесы, большинство из которых создано в течение последних лет.
Участник Великой Отечественной войны, Ю. П. Чепурин еще в 1942 году, во фронтовой обстановке, начал работать над пьесой «Сталинградцы», ставшей началом его известной трилогии.
Война и ее последствия — вот главная тема творчества Ю. П. Чепурина. А с ней, всегда связана у драматурга тема любви и верности. О проверке, которой постоянно, а особенно в дни тяжелых испытаний, в дни войны, подвергаются человеческие чувства, рассказывается во всех пьесах Ю. П. Чепурина. Нравственные проблемы затронуты и в пьесе «Мое сердце с тобой», написанной на материале сегодняшней колхозной жизни.
Вошла в этот сборник и последняя пьеса Ю. П. Чепурина «Снега» — драматическая поэма, в центре которой образ В. И. Ленина.

Снега — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Снега», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В а р в а р а П е т р о в н а (вздрогнула от неожиданности) . Кто это? (Увидела Алешу, обрадовалась.) Алеша!

А л е ш а. Я, Варвара Петровна.

В а р в а р а П е т р о в н а. Куда это ты так нарядился?

А л е ш а. В театр… (Осекся.) То есть… выходной завтра. (Пауза.) Александра Михайловна дома?

В а р в а р а П е т р о в н а. Кого? Ах, Шуру. Чудно как-то с непривычки. То Шурка была, а теперь — Александра Михайловна. Никого нет. За сторожа меня оставили. Вот и охраняю. А спроси меня — чего охраняю? Про Сергея-то нашего слыхал?

А л е ш а (солидно) . В курсе.

В а р в а р а П е т р о в н а. От кого слыхал?

А л е ш а. Так я же давеча тут был. Лично ее видел — немку. Тощая, а красивая. Объективно.

В а р в а р а П е т р о в н а. Вот тебе и «объективно». И что оно теперь будет?

А л е ш а. Весь день об этом думаю. (Пауза.) Конечно, можно воздействовать.

В а р в а р а П е т р о в н а. Как? Ну-ка, ну-ка, голова у тебя молодая, свежая.

А л е ш а (после паузы) . Не прописывать. Санитарная норма, мол, не соответствует.

В а р в а р а П е т р о в н а (безнадежно махнула рукой) . Что ты! Чем испугал. Повернутся и уйдут. Вон уж Сережка и вещи свои собрал.

А л е ш а. Куда уйдет? С немецким паспортом ее нигде у нас не пропишут. Паспорт не обменяют, потому что брачного свидетельства нет, а брачное свидетельство не дадут потому, что паспорт необмененный. (В восторге от своей «мудрости».) Безвыходность! Один маршрут: к себе в Германию опять ехать.

В а р в а р а П е т р о в н а. Какой ты гвоздь, оказывается. Да что же такого она тебе сделала, если тебе только милиция, да прописка, да паспорта мерещатся?

А л е ш а. Я же для вас, Варвара Петровна, для вашего душевного спокойствия. Чтобы на вас пальцем из-за этой немки не показывали.

В а р в а р а П е т р о в н а. А кто же это будет показывать?

А л е ш а. Ого! Только свистни!

В а р в а р а П е т р о в н а. Такие мудрецы, как ты, что ли?

А л е ш а. Варвара Петровна…

В а р в а р а П е т р о в н а (горячась) . Сам за моей дочерью ходишь, о любви небось самые красивые слова говоришь…

А л е ш а (пытаясь выправить положение) . Говорю, говорю…

В а р в а р а П е т р о в н а. Да какая же у тебя, прости господи, любовь, если ты в свои годы как гриб сушеный?

А л е ш а. Варвара Петровна, вам облегчить хотел… Из уважения.

В а р в а р а П е т р о в н а. Из уважения! Да как же это твою глупость я могу уважать?

Скорбный вид окончательно растерявшегося Алеши вызывает у Варвары Петровны жалость.

Ну, ну, вижу — перестарался. (Пауза.) Никому, Алеша, и никогда не угождай по заказанному.

А л е ш а. Мне бы Александру Михайловну.

В а р в а р а П е т р о в н а. Хорошо, что напомнил. К Надюшке, наверное, побежала. И у той — черный день нынче. Вот что, позови-ка ты Надежду ко мне. Прикинем мы с ней, как нам дальше действовать. И Шурку зови, если там.

А л е ш а. Я в момент, Варвара Петровна.

Побежал, в калитке сталкивается с Б е р т о й.

Б е р т а. Простите, госпожа Асанова здесь живет?

А л е ш а. Зде-есь… (Кричит.) Варвара Петровна, к вам! (Ушел.)

Б е р т а (увидела Варвару Петровну) . Здравствуйте.

В а р в а р а П е т р о в н а. Здравствуйте.

Б е р т а. Вы госпожа Асанова?

В а р в а р а П е т р о в н а. Асанова.

Б е р т а. Я — мать Луизы. Я хочу поговорить с вами как мать с матерью. Это можно?

В а р в а р а П е т р о в н а. Коли уж пришли…

Б е р т а (после паузы) . Бог мой! Какого труда стоило мне прийти сюда, к вам… Поймите, как трудно говорить с вами мне, немке.

В а р в а р а П е т р о в н а. Мы ко всякому привычные.

Б е р т а. Ваш сын и моя дочь любят друг друга. Я хочу счастья Луизе. Но она молода и неопытна. Она так верит, что будет счастлива с вашим сыном.

В а р в а р а П е т р о в н а. Я свое слово сказала.

Б е р т а. Да. Луиза говорила мне, как вы приняли ее.

В а р в а р а П е т р о в н а. Приняли так, как сердце подсказало.

Б е р т а. Да, мне понятно это…

В а р в а р а П е т р о в н а. И тебе скажу: радости в том, что они поженятся, для меня нет.

Б е р т а (поняла, что происходит какое-то недоразумение) . Нет, вы не так меня поняли. (С достоинством.) Я пришла просить вас… Я хочу, чтобы ваш сын оттолкнул от себя Луизу. Помогите мне в этом.

В а р в а р а П е т р о в н а (опешила) . Вы… вы… за тем и пришли?

Б е р т а. Да. Я заклинаю вас всеми святыми, буду молиться за вас богу! Скажите, попросите вашего сына, чтобы он оттолкнул от себя Луизу. Счастье между ними невозможно. И у меня! И у вас! Наши сердца… как это сказать? Ожесточены, горячие от боли. Ведь она немка… Луиза сказала, как хорошо вы приняли ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Снега»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Снега» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Снега»

Обсуждение, отзывы о книге «Снега» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.