Риетта. Завтра не хочу, хочу сегодня…
Якоб. А я сегодня не хочу. Как же нам быть? Ну?.. Ладно, ступай. Не договаривались и ступай.
Риетта. Не буду ступать.
Якоб. Нет?
Риетта. (капризно, но решительно) Нет. (Якоб зло и с неприязнью смотрит на девушку, она же с головой залезает под одеяло и оттуда упрямо талдычит) Нет… не буду ступать… нет…
Якоб. (грубо тащит) Дура! Дура!..
Риетта. Ой, больно!..
Якоб. Тихо!.. Умоляю. Риетта, прошу… (подталкивает её к выходу) Кто мне нужен. Я же не какой-нибудь там, ты же видишь, какой я… Ну, будь умницей, доживи до завтра, а завтра увидимся, ну, потерпи… Ну, до завтра потерпи, ну, прощай… прощай. Прощай…
Риетта. Любимый!.. (крепко его целует и исчезает)
Стук в дверь. Входит Ээва. Как всегда безукоризненна, но немного взволнована. Садится в плетеное кресло.
Якоб. Что случилось?
Ээва. Я сегодня видела в Пыльтсамаа господина Латроба. Пришел приказ генерал-губернатора. Это значит, приказ императора. Для управления Вийсику создан опекунский совет. Господин Латроб его председатель. Члены — господин Лиллиенфельд и Петер, муж Эльси.
Якоб. Ну, нечто подобное следовало ожидать.
Ээва. Теперь здесь последуют большие изменения. Господин Латроб с женой и сыном переселятся сюда.
Якоб. Бог с ними. Пусть переселяются. Здесь больше двадцати комнат. Ты так или иначе будешь получать свои три тысячи в год. А сына осенью у тебя заберут в лицей. И я не приворежен навеки к Выйсику. Я как раз хотел рассказать тебе о моих дальнейших жизненных планах. Ламинг…
Ээва. Ламинга из Выйсику увольняют.
Якоб. За что?
Ээва (надавливая пальцами виски) . Якоб, время от времени мне начинает казаться, что все это становится выше моих сил. Ты должен знать. все эти восемь лет Ламинг был в нашем доме правительственным ухом. По тайному распоряжению губернатора в свое время убрали Кларфельда и вместо него поставили Ламинга. Я тоже много лет этого не понимала. Сейчас, когда Тимо вернулся, Ламинг уже недостаточно хитрое ухо…
Комната Якоба
Якоб листает дневник. Неожиданно раздаётся стук в комнату и входит Риетта. Якоб едва успевает захлопнуть и спрятать дневник.
Якоб. Здравствуйте.
Риетта улыбается и, глядя на Якоба и ничего не говоря, проходит за стол.
Якоб. Решите для начала задачу. В мануфактурном магазине приказчик продал два сорта муслина, всего за тридцать два рубля. Вы успеваете записывать?
Риетта поднимает голову, смотрит на Якоба и улыбается.
Якоб. Аршин одного сорта стоит два рубля. Другого — четыре. Спрашивается. сколько аршин более дорогого муслина…
Риетта (перебивает) . Послушайте, господин Меттик, не буду же я торговать муслином. И покупать его не буду. Он уже давно вышел из моды.
Якоб. Но задача эта отнюдь не имеет своей целью научить вас торговать муслином. Она направлена на то, чтобы развить в вас способность к арифметическим операциям.
Риетта. Да могу я решить вашу задачу. Но математика — это же так скучно. (Улыбается Якобу)
Якоб. Может быть, история покажется вам более интересным предметом? Что вы можете сказать мне о реформах Петра?
Риетта (играет колечком на пальце) . Древняя история — это как муслин. Тоже уже вышла из моды. И как математика — тоже скучно. Вот что сейчас происходит — это гораздо интересней. Вы же умный человек, господин Меттик. Объясните мне лучше, что произошло в позапрошлом году в Петербурге. В декабре.
Якоб. А в школе вам этого не объясняли?
Риетта. В школе!.. Что там скажут. Шептались, что бунт был. Что на государя-императора покушались. И что многие прекрасные офицеры погибли. Или были наказаны. А вот ради чего это они… Я тогда не поняла. Да я тогда маленькая была. Не то что сейчас. (Ещё более пристально смотрит на Якоба)
Якоб. Ч-что поняли бы?
Риетта. Тем более, если бы такой умный человек, как вы, мне объяснил…
Якоб. В следующий раз поговорим об этом. Когда вы придёте.
Риетта откладывает бумагу и ручку, встаёт и идёт к выходу. Якоб не сдвигается с места. У самой двери Риетта оборачивается.
Риетта. Вы ведь родственник господина фон Бока… Скажите, он на самом деле безумен, как говорят? Или это не так?
Читать дальше