Ялмар. Я знаю свой долг. Беспомощный старец переедет со мной. Я отправлюсь в город, распоряжусь… Гм… ( Жмется .) Никто не находил моей шляпы на лестнице?
Гина. Нет. Ты шляпу потерял?
Ялмар. Она, разумеется, была на мне, когда я вернулся ночью. Без всякого сомнения. А сегодня я не мог отыскать ее.
Гина. Господи Иисусе, и где только тебя носило с этими пьянчугами?
Ялмар. Не приставай ко мне с пустяками. Ты думаешь, я в таком настроении, чтобы помнить всякие мелочи?
Гина. Только бы ты не простудился, Экдал. ( Уходит в кухню .)
Ялмар ( говорит сам с собой вполголоса, озлобленно опоражнивая ящик стола ). Негодяй этот Реллинг! Плут! Гнусный совратитель!.. Найти бы кого-нибудь, кто подстрелил бы тебя из-за угла! ( Откладывает в сторону несколько старых писем, находит разорванную накануне пополам бумажку, складывает обе половинки вместе и смотрит на них. Входит Гина. Он быстро откладывает их в сторону .)
Гина ( ставит на стол поднос с кофейным прибором ). Вот глоток горяченького не хочешь ли… бутерброды и немножко солененького…
Ялмар ( косясь на поднос ). Солененького?.. Ни куска больше под этой кровлей! Правда, у меня во рту не было ничего существенного вот уж целые сутки, но это безразлично… Мои заметки! Мои начатые воспоминания! Куда девался мой дневник и все мои важные бумаги? ( Открывает дверь в гостиную, но тотчас же отступает .) И там она!
Гина. Господи боже, надо же девочке где-нибудь быть!
Ялмар. Уйди! ( Дает место; Хедвиг робко проходит в павильон, а он, держась за ручку двери, говорит Гине .) Нельзя ли хоть в эти последние минуты, которые я провожу в бывшем моем доме, избавить меня от присутствия чужих лиц? ( Уходит в гостиную .)
Хедвиг ( бросаясь к матери, спрашивает тихим, дрожащим голосом ). Это он про меня?
Гина. Побудь пока в кухне, Хедвиг. Или нет, лучше ступай в свою каморку. ( Отворяет дверь в гостиную и говорит .) Постой, Экдал, не ройся в комоде, я знаю, где все лежит. ( Уходит в гостиную .)
Хедвиг ( испуганная, растерянная, стоит с минуту, застыв на месте и кусая губы, чтобы не расплакаться, потом судорожно ломает руки и тихо говорит ). Дикая утка! ( Прокрадывается к полкам, достает пистолет, чуть отодвигает одну половину дверей на чердак, проскальзывает туда и задвигает за собой дверь .)
Из гостиной слышится спор между Ялмаром и Гиной.
Ялмар ( выходит, держа в руках несколько старых тетрадок и разрозненных листков, которые затем кладет на стол ). А куда годится такой саквояж? Тут тысяча вещей, которые надо захватить!
Гина ( выходя вслед за ним с саквояжем в руках ). Да ты оставь пока все остальное тут, Экдал. Возьми только рубашку да пару кальсон.
Ялмар. Уф! Эти утомительные сборы!.. ( Снимает с себя пальто и бросает его на диван .)
Гина, А кофей-то простынет.
Ялмар. Гм… ( Машинально отпивает глоток, потом еще .)
Гина ( вытирая спинки стульев ). Всего труднее будет тебе отыскать такой большой чердак для кроликов.
Ялмар. Что? Стану я еще таскать за собой кроликов?
Гина. А как же? Дедушка не может обходиться без кроликов.
Ялмар. Придется привыкнуть. Мне приходится отказаться и не от таких благ жизни, как кролики.
Гина ( стирая пыль с полок ). А флейту тоже положить тебе в саквояж?
Ялмар. Нет. Не надо мне флейты. А вот дай мне пистолет.
Гина. С собой хочешь взять?
Ялмар. Да, мой заряженный пистолет.
Гина ( ищет его ). Нету его. Верно, старик взял его с собой туда.
Ялмар. Он на чердаке?
Гина. Наверно, там.
Ялмар. Гм… одинокий старец! ( Берет бутерброд, ест и запивает кофе .)
Гина. Если бы мы не сдали ту комнату, ты мог бы перебраться туда.
Ялмар. Чтоб я остался под одной кровлей?.. Никогда! Никогда!
Гина. А то не перебраться ли тебе на день, на два в гостиную? Там бы тебе никто не мешал.
Ялмар. Никогда. В этих стенах!..
Гина. Ну, так вниз, к Реллингу с Молвиком?
Ялмар. Не произноси этих имен! Стоит мне вспомнить о них, кусок не идет в горло. Нет, видно, придется мне в бурю и в снегопад стучаться из двери в дверь, ища, где бы нам со стариком отцом преклонить наши головы.
Гина. Куда же ты пойдешь без шляпы, Экдал? Шляпы-то ведь нет.
Ялмар. О, эти два негодяя, вместилище всех пороков! Шляпу, конечно, нужно достать. ( Берет второй бутерброд .) Надо принять меры. Я еще не собираюсь совсем проститься с жизнью. ( Ищет что-то на подносе .)
Гина. Что ты ищешь?
Ялмар. Масло.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу