Жорж.Давно он приехал?
Василий.Да как вам доложить! Дня четыре будет-с, а пожалуй и всех пять. Только они сродственницу свою еще не видали; в именье ездили, осматривать; а вчера приехали обратно.
Пьер.Ну, а больше ты ничего не знаешь?
Василий.Да помилуйте, я все знаю. Дяденька у них генерал, в коннице служили – так уж вот барин!…
Жорж.Где же он теперь?
Василий.В чужих краях-с.
Жорж.Ну так что же нам! Бог с ним!
Василий.Опять сестрица двоюродная, за барином замужем, которые откупами занимались, так, боже мой, брови у них… Кажется, изойди весь белый свет… Да нет, невозможно…
Пьер.Ну, довольно, будет с нас.
Василий.Больше ничего не прикажете.
Пьер.Ничего. Ступай!
Василий уходит, Лотохин и Сосипатра входят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Пьер, Жорж, Сосипатра и Лотохин.
Сосипатра.Вы извините, что для первого знакомства брат приглашает вас обедать не домой, а в трактир.
Лотохин.Ничего-с. Я сам бездомовник, человек кочующий; зимой по клубам, а летом по родным кочую.
Сосипатра.У вас много родни?
Лотохин.Очень много-с, и, к несчастию, все родственницы: племянницы, внучки, сестры двоюродные, троюродные, девицы да вдовы-с. Невест много. Опека большая.
Сосипатра.Какое же это несчастие? Разве бедные? Помогать надо?
Лотохин.Нет-с, богатые, есть даже очень богатые.
Сосипатра.Чего ж лучше.
Лотохин.Красота мужская нашему семейству очень дорого обходится.
Сосипатра.Я вас не понимаю.
Лотохин.Если изволите, я вам объясню.
Сосипатра.Сделайте одолжение.
Лотохин.Только, сударыня, я заранее прошу вашего извинения: может быть, придется сказать что-нибудь такое…
Сосипатра.Пожалуйста, не церемоньтесь! Напускную скромность я не считаю за добродетель и излишней стыдливостью не отличаюсь, особенно в мужском обществе. Да вот у меня платок. (Показывает носовой платок.) Коли что такое, так я закроюсь; а все-таки послушаю, я очень любопытна.
Лотохин.Да нет-с, сказать что-нибудь неприличное я себе не позволю; а может быть, вам покажется, что я не очень лестно отзываюсь о женском поле.
Сосипатра.Только-то? Так не бойтесь; я сама не очень высокого мнения о нашем поле. (Пьеру и Жоржу.) Вы, шалопаи, чему смеетесь? Говорят люди солидные…
Лотохин.Умудренные опытом.
Сосипатра.Так вы должны слушать с почтением; это вам вперед пригодится, потому что вы еще молокососы. А то лучше убирайтесь.
Пьер.Нет, уж позвольте!
Жорж.Это очень интересно.
Сосипатра.Ну, так ведите себя скромно и сидите, как умные дети сидят.
Лотохин.Так вот, изволите видеть, много у меня родственниц. Рассеяны они по разным местам Российской империи, большинство, конечно, в столицах. Объезжаю я их часто, я человек сердобольный, к родне чувствительный… Приедешь к одной, например, навестить, о здоровье узнать, о делах; а она прямо начинает, как вы думаете, с чего?
Сосипатра.Об шляпках, конечно, о платьях, вообще о тряпках.
Лотохин.Никак нет-с. Она начинает: «Ах, он меня любит!» Кто этот, «он» – я почти никогда не спрашиваю: потому что ответ один, стереотипный-с: «Мой жених, он хорош, умен, образован!»
Сосипатра.Да, правда ваша. А потом окажется, что он так же умен и образован, как вот эти милые особы.
Пьер.Вы нас в пример глупости выставляете? Merci!
Сосипатра.У женщин, коли мужчина хорош да ей нравится, так он уж и умен, и образован; это я по себе знаю. И вы, господа, дождетесь, что вас будут считать умными.
Жорж.Так обижаться не прикажете?
Сосипатра.Еще бы! Не ломайтесь, пожалуйста.
Жорж (со вздохом) . Что же делать, Пьер! Перенесем.
Пьер (со вздохом) . Перенесем, Жорж.
Лотохин.Так вот-с: «Ах! он меня любит!» Ну что же тут делать? Остается только радоваться. Любит, так и пускай любит. Хотя, конечно, пожилому человеку не очень интересно любоваться на эти восторги. Он тебя любит, ну и знала бы про себя. Ведь это ее дело, так сказать, келейное и общественного интереса никакого не представляет, зачем же знакомым-то свои восторги навязывать. Другая ведь уж далеко не малолетняя, уж давно полной и довольно веской зрелости – так пудов от шести с половиною весу, – а все прыгает да ахает: «Ах, он меня любит!», «Ах, он меня любит!» Так, знаете ли, неловко как-то становится.
Читать дальше