• Пожаловаться

Кобо Абэ: Охота на рабов

Здесь есть возможность читать онлайн «Кобо Абэ: Охота на рабов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1975, категория: Драматургия / на японском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кобо Абэ Охота на рабов

Охота на рабов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на рабов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современный японский писатель Кобо Абэ известен читателю как автор романов «Женщина в песках», «Чужое лицо», «Сожженная карта».

Кобо Абэ: другие книги автора


Кто написал Охота на рабов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Охота на рабов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на рабов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка.Ну, и как же вы лечите?

Ученый.Глаза… Энимал спирит истекает из глаз.

Девушка.И его глотают, как слезы, льющиеся из глаз?

Ученый.Совершенно верно. Лучше всего пристально смотреть прямо в глаза. Тогда дух животного будет вливаться, как вода, льющаяся сверху вниз. В самые ближайшие дни сэнсэй уже должен почувствовать первые результаты, но… (Неожиданно, зоологу.) Да, Фудзино-кун, [2] Кун — суффикс, прибавляемый к именам или фамилиям при фамильярном обращении или обращении к сверстнику (прим. перев.) . сэнсэю было прописано три раза в день по пятнадцать минут?

Зоолог.Нет, со вчерашнего дня мы увеличили дозу до двадцати минут.

Ученый.Угу, да-да… совершенно верно… При таком напряжении все может пойти насмарку. Значит, общее время принятого лечения…

Зоолог.Триста пять минут.

Ученый.Как — триста пять? То есть уже более трехсот? Результаты уже должны сказаться. Вы их ощущаете, сэнсэй?

Хозяин.Ну, как…

Девушка.Вы себе противоречите. Ведь если у больного не было жалоб, он не в состоянии осознать, есть ли результаты.

Ученый.То, что не удавалось осознать, благодаря вливанию магнетизма, осознается. (С серьезным видом, хозяину.) Вы дейcтвительно не ощущаете никаких перемен? Может быть, где-то вы испытываете зуд, где-то боль?..

Хозяин.Особенно нет…

Ученый(глубокомысленно). Это и ужасно. Видимо, вы больны гораздо серьезнее, чем я предполагал…

Хозяин.Правда?

Девушка(хозяину). Непосредственные переговоры — нарушение нашего соглашения. (Ученому.) Я хотела бы получить более вразумительное объяснение.

Ученый(со вздохом). Жаль. Несказанно жаль. Будь хоть какая-то реакция, я бы знал, что прописать… Ну, например, если б болели уши, — казуара, если б он чувствовал меланхолию, — аллигатора, если б вокруг пупка выступила сыпь, — орангутанга, и так в каждом случае, прописывая тот или иной магнетизм, я добился бы полного излечения…

Девушка.И после лечения уже нигде не будет болеть?

Ученый.Нет, не совсем так. Когда человек здоров — должна быть здоровая реакция. Ведь он получает магнетизм от льва. У здорового человека избыток проникающего в него магнетизма должен выливаться, как выливается вода из переполненного чайника. Возможно даже повышение температуры, усиление мочеиспускания, непроходящая зевота, легкий шум в ушах, а в некоторых случаях даже непрекращающееся кровотечение из носа… У сэнсэя никакой реакции не наблюдается. Это значит, что он находится в безнадежном состоянии, как дырявый чайник… И в этом случае остается лишь одно средство… Нет, не буду… Я не должен этого говорить… Вот если бы сэнсэй был один, тогда дело другое, но можем ли мы доверить такой секрет совершенно незнакомой нам девушке?.. Видимо, не можем, Фудзино-кун, а?..

Зоолог.Вы имеете в виду этих самых уэ?

Ученый.Шш… (С серьезным видом наклоняется к хозяину.) Итак, прощайте, сэнсэй. Весьма прискорбно покидать вас сейчас, когда вы никак не реагировали на тест со львом, но… Ну что ж, это неизбежно… Речь идет о редчайших животных, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе мира… Проболтаться о них — значит вызвать колоссальные волнения…

Девушка(хозяину). Вам не кажется, что он отступает, поджав хвост?

Ученый.Ну что за самонадеянная девица! Ладно, Фудзино-кун, спускай клетку со львом!

Хозяин(в растерянности). А животные, как вы там их назвали, эти звери, что, они еще лучше льва?..

Зоолог.Уэ.

Ученый.Шш…

Девушка.Не слушайте вы их, все это чепуха.

Ученый.Не видя животных, вы, девушка, утверждаете, что все это чепуха. Ваша прозорливость удивительна. Хи-хи-хи.

Девушка.Тогда покажите их, убедите меня.

Ученый.Нет, этот номер не пройдет. Фудзино-кун…

Девушка.Пожалуйста, пожалуйста, без стеснения.

Хозяин.Но…

Девушка(хозяину, настойчиво). Все будет в порядке. Не может быть, чтобы у этих людей были удивительные животные, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе. Посмотрите, какой дурацкий вид у этого человека — карикатура на ученого… Смех один. Действительно, ну что за вид… (Хихикает.)

Ученый(с раздражением). Ну хорошо. Если так — я покажу. Покажу уэ. (Неожиданно заколебавшись.) Но с условием, что вы дадите мне одно обещание. Я хочу, чтобы вы обещали как бы вы ни были поражены, как бы ни были потрясены, не бежать в газету, не распространять вздорные слухи.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на рабов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на рабов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охота на рабов»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на рабов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.