Henrik Ibsen - Eta Eyolf
Здесь есть возможность читать онлайн «Henrik Ibsen - Eta Eyolf» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на эсперанто. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Eta Eyolf
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Eta Eyolf: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eta Eyolf»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Eta Eyolf — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eta Eyolf», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
RATO-FRAŬLINO
Jes, svarmegis. (ridas silente kaj kontente) En la litoj ili svarmadis kaj ĉirkaŭkuris la tutan nokton. En la laktujojn ili falis. Kaj trans la plankojn ili siblante kuradis ĉiudirekten.
EYOLF
(mallaŭte, al Asta ) Tien mi neniam volas vojaĝi, onklino.
RATO-FRAŬLINO
Kaj jen mi venis – kaj krome iu alia. Kaj ni kunprenis ilin, ĉiujn. La dolĉajn etulojn! Al ili ĉiuj ni du metis finon.
EYOLF
(kriante) Paĉjo, – jen, jen!
RITA
Bona Dio, Eyolf do!
ALLMERS
Kio okazas?
EYOLF
(montras) Estas io baraktanta en la saketo!
RITA
(maldekstren; krias) Hu do! Elpelu ŝin, Alfred!
RATO-FRAŬLINO
Ho, karega sinjorino, ne timu tian etan figuraĉon.
ALLMERS
Sed kio do tio estas?
RATO-FRAŬLINO
Estas nur Mopsulo. (malligas la saketon) Venu nun el la mallumo, vi karega amiko mia.
( Hundeto kun larĝa, nigra muzelo metas sian kapon el la saketo.)
RATO-FRAŬLINO
(kape kaj mane signas al Eyolf ) Proksimiĝu nur fide, vi eta vundita batalanto! Ĝi ne mordas. Alvenu! Alvenu!
EYOLF
(tenas sin al Asta ) Ne, mi ne kuraĝas.
RATO-FRAŬLINO
Ĉu ne ŝajnas al la juna sinjoro, ke ĝi havas mildan kaj ŝatindan aspekton?
EYOLF
(surprizita, montras) Tiu jena ?
RATO-FRAŬLINO
Jes, ĝuste ĝi.
EYOLF
(duonlaŭte, fiksrigardas la hundon seninterrompe) Ŝajnas al mi ke ĝi havas la plej teruran – aspekton kiun mi iam vidis.
RATO-FRAŬLINO
(fermas la saketon) Ho, ŝanĝiĝos, ŝanĝiĝos.
EYOLF
(senpere proksimiĝas, tute proksime, kaj facile glitfrapetas la saketon.) Delikata, – delikata ĝi tamen estas.
RATO-FRAŬLINO
(kun konsiderema voĉo) Sed nun ĝi estas tiom laca kaj elĉerpita, la kompatindulo. Tiom ege laca ĝi estas. (rigardas al Allmers ) Ĉar estas fortostreĉa, – tia ludo, sinjoro komprenu.
ALLMERS
Kian ludon vi sugestas?
RATO-FRAŬLINO
La allogado.
ALLMERS
Aha, estas eble la hundo, kiu logas la ratojn.
RATO-FRAŬLINO
(kapsignas) Mopsulo kaj mi. Ni du kunlaboras. Kaj tio iras glate. Almenaŭ aspekte . Ĝi ekhavas ŝnuron ligitan al la kolringo. Kaj jen mi kondukas ĝin tri fojojn ĉirkaŭ la domon. Kaj ludas buŝharmonikon. Kaj kiam tion ili aŭdas, tiam ili trudiĝas supren el la keloj kaj malsupren de la subtegmentejoj kaj el le truoj, – ĉiuj tiuj benindaj, etaj kreaĵoj.
EYOLF
Ĉu tiam ĝi mortmordas ilin?
RATO-FRAŬLINO
Ho, fore de tio! Ne, ni iras en la boaton, li kaj mi. Kaj ili sekvas post ni. La grandaj kaj iliaj etuloj.
EYOLF
(streĉita) Kaj jen kio –? Rakontu!
RATO-FRAŬLINO
Jen ni debordiĝas. Kaj mi julas kaj ludas buŝharmonikon. Kaj Mopsulo, ĝi naĝas malantaŭe (kun fajrer-ŝutantaj okuloj) Kaj ĉiuj tiuj kiuj svarmadis kaj ĉirkaŭkuris, ili sekvas, sekvas nin sur la profundan akvon. Jes, ĉar tion ili devas!
EYOLF
Kial ili devas?
RATO-FRAŬLINO
Ĝuste ĉar ili ne volas . Ĉar ili tiom timotremas antaŭ la akvo, – tial ili trudiĝas en ĝin.
EYOLF
Ĉu tiam ili dronas?
RATO-FRAŬLINO
Ĉiu kreita opulo. (pli mallaŭte) Kaj jen ĉio estas tiom trankvila kaj bona kaj malluma por la ŝatindaj etuloj, kiom ili nur povas deziri. Dormas tie malsupre en tia dolĉa kaj longa dormo. Ĉiuj tiuj kiujn la homoj malamas kaj persekutas. (ekstaras) Nu, en pli fruaj tempoj mi ne bezonis Mopsulon. Tiam mi mem allogis. Mi sola.
EYOLF
Kion vi allogis?
RATO-FRAŬLINO
Homojn. Precipe unu.
EYOLF
(streĉita) Ho, diru al mi, kiu li estis!
RATO-FRAŬLINO
(ridas) Estis mia amato, tiu, vi eta ĉarmulo!
EYOLF
Kie li do nun estas?
RATO-FRAŬLINO
(malmole) Malsupre ĉe ĉiuj tiuj ratoj. (denove milde) Sed nun mi devas denove eliri al la aferoj. Ĉiam survoje. (al Rita ) Ĉu la gesinjoroj tute ne bezonas min hodiaŭ? Ĉar tial mi povus finfari samtempe.
RITA
Dankon ne; mi opinias, ke ne estas bezonata.
RATO-FRAŬLINO
Nu-ja, plej kara sinjorino, oni neniam scias –. Se la gesinjoroj rimarkus, ke estas io kio ronĝadas, – kaj svarmas kaj ĉirkaŭkuras. – jen sendu por mi kaj Mopsulo. – Adiaŭ, adiaŭ milfoje. (Ŝi eliras tra la pordo dekstre.)
EYOLF
(mallaŭte triumfe al Asta ) Onklino, jen pensu, ke ankaŭ mi vidis la Rato-fraŭlinon!
( Rita eliras sur la verandon kaj ventumas sin per poŝtuko. Iom poste Eyolf gardeme kaj nerimarkite eliras dekstren.)
ALLMERS
(prenas la tekon de la tablo ĉe la sofo) Ĉu estas via teko, tiu ĉi, Asta?
ASTA
Jes, mi havas kelkajn malnovajn leterojn en ĝi.
ALLMERS
Nu, la familiajn leterojn –
ASTA
Ĉar vi ja petis min ordigi ilin por vi dum via foresto.
ALLMERS
(frapetas ŝian kapon) Kaj jen por tio vi trovis tempon, vi!
ASTA
Ho jes. Mi faris tion parte ĉi tie kaj parte en la urbo ĉe mi mem.
ALLMERS
Dankon, kara –. Ĉu vi trovis ion apartan en ili?
ASTA
(supraĵe aludante) Nu, – ion aŭ alian oni ja ĉiam trovas en tiaj malnovaj paperoj, vi scias. (mallaŭte, sincere) Tio en la teko, tio estas la leteroj de patrino.
ALLMERS
Do, tiujn vi ja kompreneble mem retenos.
ASTA
(kun sindevigo) Ne. Mi deziras, ke ankaŭ vi tralegu ilin, Alfred. Iam, – pli malfrue en la vivo. – Sed hodiaŭ mi ne kunprenis la ŝlosilon de la teko.
ALLMERS
Ne estas bezonata, kara Asta. Ĉar mi tamen neniam legos la leterojn de via patrino.
ASTA
(fiksrigardas lin) Do mi iam, – tiel en hejmeca vespera horo, rakontu al vi ion de tio, kio tie estas rakontita.
ALLMERS
Jes, tion vi prefere faru. Sed gardu nur la leterojn de via patrino. Vi ne havas tro da memoraĵoj post ŝi.
(Li donas la tekon al Asta . Ŝi prenas ĝin kaj metas ĝin sur la seĝon sub la supervestaĵojn.)
( Rita reen venas en la ĉambron.)
RITA
Hu, ŝajnas al mi, ke tiu maljuna, terura virinaĉo kvazaŭ kunportis kadavran odoron.
ALLMERS
Jes, iom timiginda ŝi ja estis.
RITA
Mi preskaŭ sentis min malsana, dum ŝi estis en la ĉambro.
ALLMERS
Krome mi povas kompreni tiun trudan, logantan forton, pri kiu ŝi parolis. La soleco supre inter la montopintoj kaj sur la vastaj altebenaĵoj havas ion de la sama.
ASTA
(rigardas lin atenteme) Kio vere okazis en vi, Alfred?
ALLMERS
(ridetas) En mi?
ASTA
Jes, io estas. Kvazaŭ metamorfozo. Ankaŭ Rita rimarkis tion.
RITA
Jes, mi tion vidis tuj kiam vi revenis. Sed tio do nur estas por bono, tio, Alfred?
ALLMERS
Devas esti por bono. Kaj estu kaj fariĝu por bono.
RITA
(ekkrie) Vi ion spertis dum la vojaĝo! Ne neu! Ĉar mi vidas laŭ via aspekto!
ALLMERS
(skuas la kapon) Eĉ nenion – ekstere. Sed –
RITA
(streĉita) Sed –?
ALLMERS
Interne en mi vere okazis eta metamorfozo.
RITA
Ho Dio –!
ALLMERS
(trankviligante, frapetas ŝian manon) Nur por bono, kara Rita. Pri tio vi senzorge fidu.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Eta Eyolf»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eta Eyolf» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Eta Eyolf» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.