Nicolai Gogol - The Inspector-General

Здесь есть возможность читать онлайн «Nicolai Gogol - The Inspector-General» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Forgotten Books, Жанр: Драматургия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Inspector-General: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Inspector-General»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Based upon a personal anecdote recounted to Gogol by the great Russian poet Pushkin, "The Inspector-General", also known as "The Government Inspector", is a satirical play first published in 1836. It is a comedy of errors that unstintingly portrays human greed and stupidity. The plot centers around the officials of a small provincial town in Russia, who have been informed that a dreaded inspector is soon to arrive. They mistakenly assume that the inspector is Khlestakov, an irresponsible, feckless young clerk returning home from St. Petersburg. The servility and bribery displayed by the officials betrays their fear that their misdeeds will be uncovered. This play, with its complete dearth of sympathetic characters, brilliantly constructed plot, and artful language, creates a perfect comic tension that unapologetically reveals the profound corruption of power in Tsarist Russia. First staged amidst strong objection, "The Inspector-General" has become one of the greatest of Russian comedies.

The Inspector-General — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Inspector-General», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ARTEMY. Nikolay, ivan, yelizaveta, marya and perepetuya.

KHLESTAKOV. Good.

ARTEMY. I don't venture to disturb you any longer with my presence and rob you of your time dedicated to the performance of your sacred duties— (Bows and makes to go.)

KHLESTAKOV (escorting him). N ot at all. What you told me is all very funny. Call again, please. I like that sort of thing very much. (Turns back and reopens the door, calling.) I say, there! What is your—I keep forgetting. What is your first name and your patronymic?

ARTEMY. Artemy Filippovich.

KHLESTAKOV. Do me a favor, Artemy Filippovich. A curious accident happened to me on the road. I've run entirely out of cash. Have you four hundred rubles to lend me?

ARTEMY. I have.

KHLESTAKOV. That comes in pat. Thank you very much.

SCENE VII

Khlestakov , Bobchinsky, and Dobchinsky.

BOBCHINSKY. I have the honor to present myself —a resident of this town, Piotr, son of Ivan Bobchinsky.

DOBCHINSKY. I am piotr, son of Ivan Dobchinsky, a squire.

KHLESTAKOV. Oh, yes, i've met you before. I believe you fell? How's your nose?

BOBCHINSKY. It's all right. Please don't trouble. It's dried up, dried up completely.

KHLESTAKOV. That's nice. I'm glad it's dried up. (Suddenly and abruptly.) Have you any money?

DOBCHINSKY. Money? How's that—money?

KHLESTAKOV. A thousand rubles to lend me.

BOBCHINSKY. Not so much as that, honest to god i haven't. Have you, Piotr Ivanovich?

DOBCHINSKY. I haven't got it with me, because my money—i beg to inform you—is deposited in the State Savings Bank.

KHLESTAKOV. Well, if you haven't a thousand, then a hundred.

BOBCHINSKY (fumbling in his pockets). H ave you a hundred rubles, Piotr Ivanovich? All I have is forty.

DOBCHINSKY (examining his pocket-book). I have only twenty-five.

BOBCHINSKY. Look harder, Piotr Ivanovich. I know you have a hole in your pocket, and the money must have dropped down into it somehow.

DOBCHINSKY. No, honestly, there isn't any in the hole either.

KHLESTAKOV. Well, never mind. I merely mentioned the matter. Sixty-five will do. (Takes the money.)

DOBCHINSKY . May i venture to ask a favor of you concerning a very delicate matter?

KHLESTAKOV. What is it?

DOBCHINSKY. It's a matter of an extremely delicate nature. My oldest son—I beg to inform you—was born before I was married.

KHLESTAKOV. Indeed?

DOBCHINSKY. That is, only in a sort of way. He is really my son, just as if he had been born in wedlock. I made up everything afterwards, set everything right, as it should be, with the bonds of matrimony, you know. Now, I venture to inform you, I should like to have him altogether—that is, I should like him to be altogether my legitimate son and be called Dobchinsky the same as I.

KHLESTAKOV. That's all right. Let him be called dobchinsky. That's possible.

DOBCHINSKY. I shouldn't have troubled you; but it's a pity, he is such a talented youngster. He gives the greatest promise. He can recite different poems by heart; and whenever he gets hold of a penknife, he makes little carriages as skilfully as a conjurer. Here's Piotr Ivanovich. He knows. Am I not right?

BOBCHINSKY. Yes, the lad is very talented.

KHLESTAKOV. All right, all right. I'll try to do it for you. I'll speak to—I hope—it'll be done, it'll all be done. Yes, yes. (Turning to Bobchinsky.) Have you anything you'd like to say to me?

BOBCHINSKY. Why, of course. I have a most humble request to make.

KHLESTAKOV. What is it?

BOBCHINSKY. I beg your highness or your excellency most worshipfully, when you get back to St. Petersburg, please tell all the high personages there, the senators and the admirals, that Piotr Ivanovich Bobchinsky lives in this town. Say this: "Piotr Ivanovich lives there."

KHLESTAKOV. Very well.

BOBCHINSKY. And if you should happen to speak to the Czar, then tell him, too: "Your Majesty," tell him, "Your Majesty, Piotr Ivanovich Bobchinsky lives in this town."

KHLESTAKOV. Very well.

BOBCHINSKY. Pardon me for having troubled you with my presence.

KHLESTAKOV. Not at all, not at all. It was my pleasure. (Sees them to the door.)

SCENE VIII

KHLESTAKOV (alone). M y, there are a lot of officials here. They seem to be taking me for a government functionary. To be sure, I threw dust in their eyes yesterday. What a bunch of fools! I'll write all about it to Triapichkin in St. Petersburg. He'll write them up in the papers. Let him give them a nice walloping.— Ho, Osip, give me paper and ink.

OSIP (looking in at the door). D 'rectly.

KHLESTAKOV. Anybody gets caught in triapichkin's tongue had better look out. For the sake of a witticism he wouldn't spare his own father. They are good people though, these officials. It's a nice trait of theirs to lend me money. I'll just see how much it all mounts up to. Here's three hundred from the Judge and three hundred from the Postmaster—six hundred, seven hundred, eight hundred— What a greasy bill!— Eight hundred, nine hundred.—Oho! Rolls up to more than a thousand! Now, if I get you, captain, now! We'll see who'll do whom!

SCENE IX

Khlestakov and Osipentering with paper and ink.

KHLESTAKOV. Now, you simpleton, you see how they receive and treat me. (Begins to write.)

OSIP. Yes, thank god! But do you know what, Ivan Aleksandrovich?

KHLESTAKOV. What?

OSIP. Leave this place. Upon my word, it's time.

KHLESTAKOV (writing) . What nonsense! Why?

OSIP. Just so. God be with them. You've had a good time here for two days. It's enough. What's the use of having anything more to do with them? Spit on them. You don't know what may happen. Somebody else may turn up. Upon my word, Ivan Aleksandrovich. And the horses here are fine. We'll gallop away like a breeze.

KHLESTAKOV (writing) . No, I'd like to stay a little longer. Let's go tomorrow.

OSIP. Why tomorrow? Let's go now, Ivan Aleksandrovich, now, 'pon my word. To be sure, it's a great honor and all that. But really we'd better go as quick as we can. You see, they've taken you for somebody else, honest. And your dad will be angry because you dilly-dallied so long. We'd gallop off so smartly. They'd give us first-class horses here.

KHLESTAKOV (writing) . All right. But first take this letter to the postoffice, and, if you like, order post horses at the same time. Tell the postilions that they should drive like couriers and sing songs, and I'll give them a ruble each. (Continues to write.) I wager Triapichkin will die laughing.

OSIP. I'll send the letter off by the man here. I'd rather be packing in the meanwhile so as to lose no time.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Inspector-General»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Inspector-General» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Inspector-General»

Обсуждение, отзывы о книге «The Inspector-General» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x