Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны

Здесь есть возможность читать онлайн «Тирсо Молина - Дон Хиль Зеленые штаны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дон Хиль Зеленые штаны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дон Хиль Зеленые штаны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дон Хиль Зеленые штаны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дон Хиль Зеленые штаны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Каков мерзавец!

Донья Инес

Мигеля мы разоблачить должны.

Дон Педро

Неслыханно! А наглость-то какая!
Но где ж твой Хиль Зеленые Штаны?

Донья Инес

Сейчас придет, Эльвира мне сказала.

Дон Педро

Скорей бы!

Донья Инес

Вот шаги уже слышны.
Влюбленная душа затрепетала,
И вновь надежды в ней воскрешены.

Явление второе

Те же и донья Хуана

Донья Хуана

Ко мне, о дивное сознанье,
Склоните благосклонный взгляд
И выслушайте оправданье:
В измене я не виноват,
Хотя виновен в опозданье.
Я в западню интриг попал.
Меня опутал, оболгал —
И кто? — Давнишний мой приятель!
Изменник дружбе и предатель,
Он имя у меня украл,
Чтоб вашей завладеть рукою.
Но жизнь без вас, в разлуке, врозь,
Такою полнила тоскою…

Донья Инес

Я вижу вас теперь насквозь,
Но это после. Я другою
Заботой занята сейчас.
Вот мой отец. Ему представить,
Сеньор дон Хиль, позвольте вас,
Чтоб дон Мигель не мог лукавить,
Чтоб встретил он прямой отказ.

Донья Хуана

Предстать, дон Педро, перед вами
Я, оклеветанный, не смел,
Пока с пустыми бы руками:
Дождаться писем я хотел.
Они пришли. Прочтите сами,
Что написал мне дон Андрес,
И вы поймете, что к Инес
Посватался дон Хиль подложный.
Мошенник хитрый, осторожный,
Он к вам легко в доверье влез.
Сеньор! Вот письма дон Гусмана.
(Передает письма дону Педро —
тот разглядывает.)
Мигель, обманщик записной,
В глаза вам напустил тумана.
Вы стали жертвою обмана,
Который вам грозит бедой.

Дон Педро

Мой друг! Меня в убедили —
Нельзя не внять речам таким.
Прошу прощенья у дон Хиля,
Коль я виновен перед ним,
Но всякого бы с толку сбили
Письмо и подпись… Да и тут
Все тот же почерк дон Андреса…
Упала с глаз моих завеса:
Вы — Хиль, а тот был просто плут.
(Снова разглядывает письма.) Прочту-ка письма: пусть внесут
Они порядок в вихрь событий.

(Читает про себя.)

Донья Инес

О чем мечты? Или о ком?

Донья Хуана

Вы к ним владеете ключом.

Донья Инес

Зачем проникнуть вы хотите
Вторые сутки в этот дом?

Донья Хуана

Вторые сутки? Как рапира,
Ваш взор меня в саду пронзил,
НЕ сотвори себе кумира,
А я — увы! — я сотворил.

Донья Инес

Кто ваш кумир?

Донья Хуана

Вы.

Донья Инес

Не Эльвира?

Дон Педро

Мне снова пишет дон Андрес,
Какая для него приятность —
Ваш скорый брак с моей Инес.
Он превозносит до небес
Достаток ваш, и нрав, и знатность.
Мигель Рибера — враль и вор:
Все прояснилось в темном деле.
Считайте же, что с этих пор
Вы здесь хозяин.

Донья Хуана

О, сеньор,
Какое счастье! Неужели
Все это явь? След ваших ног,
Отец, хочу облобызать я!

Дон Педро (обнимает ее)

Приди, мой сын, ко мне в объятья
И обними Инес.

Донья Инес

Мой бог, Час упоенья недалек!

Донья Хуана (обнимает донью Инес)

Вас от ревнивых подозрений
Я ныне исцелил?

Донья Инес

О да!
Нет ни печали, ни сомнений.
Вы только мой — и навсегда.

Донья Хуана

Вы ангел! Вы мой добрый гений!

Явление третье

Те же и Кинтана.

Кинтана

Хозяин мой здесь должне быть…

Донья Хуана

Я здесь.
(Кинтане, тихо.)
Успел ты раздобыть
Мне денег у купца?

Кинтана

Еще бы!
Принес — извольте похвалить —
Дублоны самой высшей пробы.

Донья Хуана

Придется мне покинуть вас.
Увы, мой ангел, голос долга
Властительнее, чем приказ!

Дон Педро

Нельзя вам уходить надолго:
Ведь промедленья каждый час,
Вы сами знаете, опасен.

Донья Хуана

Не откажите нам помочь
И обвенчайте нас.

Дон Педро

Согласен
За вас хоть нынче выдать дочь.

Донья Хуана

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дон Хиль Зеленые штаны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дон Хиль Зеленые штаны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Тирсо де Молина
Тирсо де Молина - Театр
Тирсо де Молина
Марта Молина - Эпилог
Марта Молина
Марта Молина - Триллер
Марта Молина
Марта Молина - Типажи
Марта Молина
Марта Молина - Карма
Марта Молина
Отзывы о книге «Дон Хиль Зеленые штаны»

Обсуждение, отзывы о книге «Дон Хиль Зеленые штаны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x