Генрих Клейст - Пентесилея

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрих Клейст - Пентесилея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1969, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пентесилея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пентесилея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пентесилея (Penthesilea, 1808) — трагедия Генриха фон Клейста, в основу которой положен миф о царице амазонок. В пьесе представлена романтическая обработка античного сюжета о царице амазонок Пентесилее, полюбившей греческого героя Ахилла. Вызванная им на поединок и терзаемая двумя противоречивыми чувствами — страстью и чувством мести мужчине, Пентесилея убивает героя и умирает вслед за ним.

Пентесилея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пентесилея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пентесилея

Нет, не могу.

Протоя

Но почему, царица?

Пентесилея

Пелид меня зовет на поединок?

Протоя

Сказать мне: «Нет!» — и вестника прогнать?

Пентесилея

Пелид меня зовет на поединок?

Протоя

Да, госпожа, я и сказала так.

Пентесилея

Протоя, значит, бой мне предлагает
Тот, кто узнал, что я его слабей,
Тот, кто пленится этой верной грудью
Не раньше, чем копьем ее пронзит,
Тот, для кого мои признанья были
Лишь музыкою — сладкой, но пустой?
Ужель не вспомнит он про храм в дубраве?
Ужели камень мной увенчан был?

Протоя

Забудь бесчувственного.

Пентесилея (пылко)

Что ж, прекрасно!
Найду в себе я силу с ним схватиться.
Во прах он рухнет, даже если будут
В союзе с ним гиганты и лапифы [78]!

Протоя

Не торопись, царица!

Мероя

Все обдумай!

Пентесилея (прерывая ее)

Всех пленников себе вернете вы.

Вестник

На бой с Пелидом выйдешь ты?

Пентесилея

Да, выйду.
Пусть он со мной перед лицом богов
И фурий, мною призванных, сразится.

Раскат грома.

Верховная жрица

Царица, хоть тебя я укоряла,
Но только скорбь…

Пентесилея (подавляя рыдания)

Умолкни, мать святая,
И верь, укоры не пропали зря.

Мероя

Достойнейшая, убеди царицу.

Верховная жрица

Царица, слышишь гневный голос неба?

Пентесилея

Пускай оно в меня метнет все громы!

Предводительница амазонок

Царевны!..

Вторая предводительница

Помешайте!..

Третья предводительница

Запретите!..

Пентесилея (дрожа от бешенства)

Сюда, Ананке, псов моих вожак!

Первая предводительница

Мы понесли потери.

Вторая предводительница

Мы устали.

Пентесилея

Тирроя, где твои слоны?

Протоя

Царица,
Ты хочешь на него слонов, собак?..

Пентесилея

Сюда, сверкая острыми серпами,
Катитесь, ряд за рядом, колесницы,
Чтоб снять на поле боя урожай!
Пусть всадницы вокруг меня сомкнутся
И так людскую жатву обмолотят,
Чтоб все погибло — стебли и зерно!
Сюда, война во всем твоем величье,
Губительная, страшная, сюда!

(Вырывает у одной из амазонок свой лук.)

Появляются амазонкис собаками на сворках, с метательными факелами, слоны, колесницы и т. д.

Протоя

Возлюбленная, погоди, послушан!

Пентесилея (обращаясь к собакам)

Гей, Тигр, ты будешь нужен мне сегодня!
Гей вы, Леена и Меламп косматый!
Ген вы, Акле, гроза лисиц, и Сфинкс,
И ланей обгоняющий Алектор!
Гей, Окс, задрать способный кабана!
Гей, Гиркаон, кому и лев не страшен!

Сильный раскат грома.

Протоя

Царица вне себя!

Первая предводительница

Она безумна!

Пентесилея (с явными признаками безумия опускается на колени. Собаки поднимают жуткий вой)

Взываю я к тебе, Арей свирепый,
Родоначальник дома моего!
О, ниспошли свою мне колесницу,
Которою ты бог-всеистребитель,
Растаптываешь мириады жизней
И сокрушаешь стены городов!
О, ниспошли свою мне колесницу,
Чтоб я одним прыжком в нее вскочила,
Поводья что есть силы натянула
И, по полям прогрохотав, на грека
Обрушилась громовою стрелой!

(Встает.)

Первая предводительница

Царевны!

Вторая предводительница

Сумасшедшую держите!

Протоя

Послушай, госпожа, меня!

Пентесилея (напрягая лук)

А ну,
Посмотрим, метко ль я еще стреляю!

(Прицеливается в Протою.)

Протоя (бросаясь на землю)

О боги!

Одна из жриц (быстро становясь позади царицы)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пентесилея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пентесилея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Генрих Клейст
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Клейст
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Клейст
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Клейст
Генрих Клейст - Драмы. Новеллы
Генрих Клейст
Генрих Клейст - Локарнская нищенка
Генрих Клейст
Генрих Клейст - Землетрясение в Чили
Генрих Клейст
Генрих Клейст - Кетхен из Гейльброна
Генрих Клейст
Генрих Клейст - Разбитый кувшин
Генрих Клейст
Генрих Клейст - Роберт Гискар
Генрих Клейст
Отзывы о книге «Пентесилея»

Обсуждение, отзывы о книге «Пентесилея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x