Лопе де Вега - Том 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1963, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Том 3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рисело

Мне она дала согласье
Передать им ваши речи.
Вон Инес.

Лусиндо

Инес!

Лисена

Вот встреча!
К вам-то ведь и собралась я.

Лусиндо

Ты с Херардой говорила?

Лисена

Хоть и при подруге, но
Без свидетелей.

Рисело

Умно!

Лусиндо

Как они держались?

Лисена

Мило
И просили провести
Вас в гостинице всю ночь,
Коль вы видеть их не прочь
С полуночи до шести.

Лусиндо

Где же спать нам здесь?

Лисена

Могу я,
Чтоб Херарде удружить,
Комнатой вам услужить.

Рисело

А к тому же в ночь такую
Не придется помышлять
Ни минуты нам о сне.

Лисена

Вы пока не нужны мне.
Отправляйтесь-ка гулять
Или просто предложите
Капитану ужин с чаркой.

Лусиндо

Ночь, надеюсь, будет жаркой!

Лисена

Завтра все мне расскажите.

Лусиндо и Рисело уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Лисена, Финео.

Финео

(не замечая Лисены)

Странного на свете много,
Схожа явь порой со снами;
В том, что происходит с нами,
Сам лукавый сломит ногу.
Я вдогон за дамой мчался,
Ревновал, был сам не свой,
Но с прислугою простой
Здесь, в Толедо, повстречался,
И узду с себя сорвало
Сразу же мое желанье.
Хоть прочел негодованье
Я в глазах Инес сначала,
Ночью с ней любой ценою
Я увижусь… Вот она!

Лисена

(в сторону)

Мнит он, видно, что склонна
Ночью стать я с ним иною.

(Громко.)

Я надеюсь, вам вполне
Номер ваш, сеньор, по нраву?

Финео

Да, он у меня на славу.

Лисена

Будьте ж благодарны мне.

Финео

Ночь в Толедо проведу
Я один.

Лисена

Вот и прекрасно!

Финео

А скажи, ты не согласна…

Лисена

Ужин вам подать? Иду.

Финео

Нет, со мной о неком деле
Ночью обменяться мненьем?

Лисена

С превеликим наслажденьем.

Финео

Где ты будешь?

Лисена

Я? В постели.
А живу я в помещенье,
Что за кухней, чуть левее.

Финео

Так и быть, зайду к тебе я.

Лисена

Заходите без стесненья,
Только уговор — молчок!
Выгонят меня с позором,
Коль узнают, что с сеньором
Провела я хоть часок.
Словом, так: ко мне спешите
Точно в полночь на свиданье,
Коль решенье в ожиданье
Изменить вы не решите.

Финео

(в сторону)

Как взросла, дивлюсь, ей-ей!
Здесь такая красота,
Что бесхитростность — и та
Придает лишь цену ей?
Правда, лоск обыкновенно
Ценим выше простоты мы,
Но они же несравнимы:
Дешев он, она — бесценна.

Лисена

(в сторону)

Стольким враз порой ночною
Дать свидание должна я,
Что сама уже не знаю,
Чьею сделаюсь женою.
Капитан по мне томится,
Льнет ко мне поручик нудный,
Друг Херарды безрассудно
Обольстить меня стремится,
А Лусиндо и Рисело
Нужно с дамами свести…
Ночь! Скорее мрак сгусти
Над землею охладелой!
Стань помощницей мне, чтобы
Все уладились дела
И благословлять могла
Ночь в Толедо я до гроба!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЗАЛА В ГОСТИНИЦЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Флоренсьо, Бельтран, Лусьо.

Флоренсьо

Что, Лусьо, ты сказал?

Лусьо

Я говорю,
Что город вам пора покинуть, ибо
На площади я видел альгуасила,
Который справки наводил о вас.

Бельтран

Мой друг! Не сомневайся, что Эстасьо,
Противник твой, иль при смерти, иль мертв,
Раз правосудье гонится за нами.

Флоренсьо

Коль мы сейчас уедем из Толедо,
Придется плохо нам.

Бельтран

Но почему?
На улице темно: уж десять било.
Легко мы ускользнем под кровом ночи.

Флоренсьо

Нет, власти начеку. Нас перехватят.
Спешить теперь опаснее, чем медлить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x