Теодоро
Тристан
Мне повезло, что так солидно
Скрепилась порванная связь.
Для маклака всегда обидно,
Когда продажа сорвалась.
Марсела
О, если кто-нибудь сменит
Тебя в моей душе, мой милый,
То пусть я от твоих обид
Умру!
Теодоро
Отныне с новой силой
Моя любовь к тебе горит.
И если я тебя обижу,
В объятьях Фабьо пусть увижу
Мою любимую жену!
Марсела
Ты хочешь смыть свою вину?
Теодоро
Марсела
Скажи: все женщины на свете —
Уроды.
Теодоро
Пред тобой — о да!
Кто затруднился бы в ответе?
Марсела
Хоть мы друзья, и навсегда,
Я все-таки чуть-чуть в секрете
Еще ревную. Мне неловко,
Что здесь Тристан.
Тристан
Валяй, плутовка!
Хоть про меня. Зачем заглазно?
Марсела
Скажи: графиня безобразна.
Теодоро
Графиня — сущая чертовка.
Марсела
Теодоро
Марсела
Теодоро
Диана
(Анарде, тихо)
Я их прерву. А то, боюсь,
Их разговор зайдет далеко.
Я не могу, я покажусь!
Анарда
Ах, нет, сеньора, неудобно!
Тристан
Кто хочет все узнать подробно
Насчет графини, по статьям,
Тот должен обратиться к нам.
Диана
(в сторону)
Я это слушать неспособна.
Тристан
Диана
(в сторону)
Я не стану ждать,
Что во-вторых. Всему на свете
Граница есть.
Марсела
Появляются Диана и Анарда; Марсела делает графине реверанс и уходит.
Тристан
(в сторону)
Теодоро
(в сторону)
Диана
Теодоро
Тристан
(в сторону)
Сейчас начнется гром небесный.
От молнии мудрей уйти.
(Уходит.)
Теодоро, Диана, Анарда.
Диана
Анарда! Принеси скорее
Или конторку, или столик.
Мне Теодоро нужно спешно
Продиктовать одно письмо.
Теодоро
(в сторону)
Как сердце у меня трепещет!
Что если нас она слыхала?
Диана
(в сторону)
Моя любовь рассвирепела,
Проснувшись с ревностью в глазах.
Чтоб он любил свою Марселу,
Когда не меньше, чем она,
Я вправе притязать на это!
Чтоб надо мной еще смеялись!
Теодоро
(в сторону)
Она не в духе, что-то шепчет,
Я говорил, что во дворцах
Благополучен бессловесный:
У каждого ковра есть уши,
И есть язык у каждой двери!
Анарда
Я принесла вот этот столик
И чем писать.
Диана
Займемтесь делом.
Перо возьмите, Теодоро.
Теодоро
(в сторону)
Убьет или прогонит с места.
Диана
Теодоро
Диана
Постойте,
Вам неудобно на коленях.
Анарда! Дай ему подушку.
Теодоро
Диана
Теодоро
(в сторону)
Не нравится мне эта милость
Там, где и гнев и подозренье.
Кто мягко стелет для колен,
Тот голову не прочь отрезать.
(Диане)
Диана
Теодоро
(в сторону)
Вручаю дух мой силе крестной!
Диана садится в высокое кругло и диктует. Теодоро пишет.
Диана
«Когда знатная женщина открыла свое чувство человеку безродному, то верх неприличия продолжать ухаживать за другой. И кто не ценит своего счастья, пусть остается дураком».
Читать дальше