ДОМИНИК. Позвольте мне, миледи ( помогает АННЕ снять пальто ).
ЛЕОНАРД. Можете вы принести нам что-нибудь поесть?
АННА. Я ничего не хочу, дорогой.
ЛЕОНАРД. Не говори ерунды, дорогая.
ДОМИНИК. Ужин подадут через пять минут, милорд.
АННА ( внезапно ). Вы знаете, кто мы?
ДОМИНИК. К сожалению, не удостоен чести, миледи.
АННА. Тогда почему вы называете меня миледи?
ЛЕОНАРД ( ему такой поворот разговора не нравится ). Дорогая моя!
АННА ( отводя останавливающую руку Леонарда ). Я слушаю?
ДОМИНИК. Его светлость упомянул, что ваша светлость — его жена.
АННА. Да, да… Значит, вы его видели раньше?
ЛЕОНАРД ( самодовольно ). Дорогая, тебя не должно это удивлять.
ДОМИНИК. Мне известен титул его светлости, но не имя.
ЛЕОНАРД ( удивленно ). Титул? Какой дьявол…
ДОМИНИК. Ужин будет подан через пять минут, миледи (кланяется и уходит).
Короткая пауза. ЛЕОНАРД вновь смотрит на стол, потом оглядывает комнату, наконец, встречается взглядом с АННОЙ. И озвучивает их общую мысль.
ЛЕОНАРД. Чертовски странный отель.
АННА ( подходит к нему, берет за руку ). Леонард, мне это не нравится.
ЛЕОНАРД. Да перестань. Это все мелочи, дорогая.
АННА. Такое ощущение, что они нас ожидали.
ЛЕОНАРД ( смеется ). Мое дорогое дитя, да как они могли? Если бы мы не сбились с пути, то были бы уже в Дувре… чего там, подплывали бы к Кале.
АННА. Я знаю ( печально ). Ну почему мы не подплываем?
ЛЕОНАРД. Автомобиль… Сондерс, этот чертов шофер… Череда происшествий…
АННА. С тобой часто случаются такие происшествия, Леонард?
ЛЕОНАРД. Моя дорогая Анна, уж не предполагаешь ли ты, что я все это подстроил?
АННА. Нет, нет ( она отходит от него, садится ). Но почему именно этим вечером?
ЛЕОНАРД. Разумеется, это чертовски неприятно, опоздать на паром, но мы уплывем завтра утром. И к вечеру будем в Париже.
АННА. Завтра вечером… но это такая разница! Я ненавижу каждый лишний час, который мы с тобой проводим в Англии!
ЛЕОНАРД. Честно говоря, я не понимаю, почему…
АННА. Ты должен смотреть на все моими глазами, Леонард. Я с самого начала сказала тебе: или мы убегаем, или расстаемся. Не будет никаких интриг, никакой лжи и уверток. Мы сразу начинаем новую жизнь в новой стране ( с улыбкой ). Может, все дело в том, что на французском наш поступок звучит не столь грубо, как на английском… Да, я знаю, с моей стороны это глупо, но такой уж я человек.
ЛЕОНАРД ( пожимая плечами ). Ну, хорошо ( достает портсигар ). Не будешь возражать, если я выкурю сигарету?
АННА ( с жаром ). Ну почему мужчины всегда хотят курить? Даже перед тем, как садиться за стол? Неужели нельзя хотя бы пару минут подышать чистым воздухом?
ЛЕОНАРД ( надувшись, убирает портсигар ). Извини.
Анна. Нет, нет, это ты меня извини.
ЛЕОНАРД. Ты просто не в себе.
АННА. Полагаю, нервы.
ЛЕОНАРД. Ерунда. Чтобы моя Анна жаловалась на нервы? ( С горечью ). Вот окажись на твоем месте Юстасия…
АННА ( холодно ). Послушай, Леонард, я думаю, будет лучше, если мы оставим твою жену за рамками нашего разговора.
ЛЕОНАРД. Извини.
АННА ( скорее, себе, чем ЛЕОНАРДУ ). А может, ты прав. В критические моменты мы, женщины, такие одинаковые.
ЛЕОНАРД ( подходит к ней ). Нет, черт побери, я этого не потерплю. Это… это богохульство. Анна, дорогая моя… ( она встает, протягивает к нему руки ).
АННА. Я… я — другая, не так ли?
ЛЕОНАРД. Дорогая!
АННА. Я не похожа на остальных… совершенно не похожа, да? Даже когда сержусь? Когда нервничаю?
ЛЕОНАРД. Дорогая!
АННА. И ты меня любишь?
ЛЕОНАРД. Дорогая! ( Хочет ее поцеловать, но она его останавливает ).
АННА. Нет! Теперь ты можешь покурить ( усаживает его на стул, раскрывает портсигар, достает сигарету, вставляет в рот ). Спички? ( Протягивает руку за спичками ).
ДОМИНИК ( появляется, как и всегда, в нужный момент ). Спички, миледи. ( Протягивает ей спички. Оба, АННА и ЛЕОНАРД, смущаются ).
ЛЕОНАРД ( раздраженно ). Благодарю ( встает, берет спички у АННЫ, закуривает. Доминик что-то поправляет на столе и уходит ). Черт бы побрал этого типа!
АННА ( улыбаясь ). В конце концов, дорогой, он думает, что я — твоя жена… или жены не подносят зажженные спички к сигаретам мужей?
ЛЕОНАРД. Думаю, ты права, Анна. Но место это такое странное.
АННА. Так ты это чувствуешь?
ЛЕОНАРД. Что он имел в виду, говоря, что знает мой титул, но не имя?
Читать дальше