Бенэн.А между тем мне кажется, мсье Трестальон, что вы не из тех людей, кому втирают очки. По-моему, у вас должен быть большой жизненный опыт и умение с одного взгляда разбираться в лицах.
Трестальон.Да. У меня все находят известное чутье, и я это доказывал не раз. Именно поэтому я считаю Песмеса субъектом исключительным. По вам легче судить о нем, нежели мне. Вы давно его знаете?
Бенэн.Да… и нет. Мы несколько раз оказывались в тех же местах, но подолгу и вовсе не виделись.
Трестальон.Ах, так! Так, так, так! Вы оказывались в тех же местах… Так, так! Живительный субъект, удивительный. В тех же местах! Так, так! Меня можно поморочить пять минут, но в конце концов я соображаю, в чем дело. Да, мсье Бенэн, можете сказать Песмесу, что старый Трестальон еще не развалина и рассуждает еще головой, а не туфлями. Так ему и скажите!
Бенэн.С удовольствием, но…
Трестальон.Память может всякому изменить, даже вам, человеку молодому. Что вы хотите, лицо, которое видел пятнадцать лет тому назад!.. Но и у меня есть свой умишко, который тоже к чему-нибудь да служит.
Бенэн.Вы хотите сказать, что уже встречали мсье Песмеса?
Трестальон.Позвольте, надо различать! Мсье Песмес — для меня совершенная новость. Но голова мсье Песмеса — это другое дело.
Бенэн.Вот как? Вы меня удивляете.
Трестальон.О, он и глазом не моргнул. Другой на моем месте дал бы себя провести и еще просил бы извинения за оплошность. О, это ловкач! В течение пяти минут разыграть целых две комедии — это недурно.
Бенэн.Вы сказали — пятнадцать лет… Будто бы пятнадцать лет тому назад…
Трестальон.Около того и, должно быть, в тех же местах, что и вы… хм!
Бенэн, подбодряет его легким смешком. Хе-хе!
Трестальон.Но вы, вероятно, не так давно. Вы молоды.
Бенэн.Вы и мсье Песмес действительно принадлежите как будто к одному поколению.
Трестальон.К поколению, которое немало поработало и притом в условиях потяжелее, чем ваши. Если обладаешь кое-какими крохами, так они достались недаром. Нынче не то. Мне даже кажется, что будь мне двадцать пять лет, я бы попросту занялся коммерцией. В теперешней коммерции вам удаются дела не хуже, а риску все же меньше. Сорок восемь франков штрафа, неделя, две самое большее, если не повезет. И хотелось бы знать, бывают ли они там на самом-то деле?
Бенэн.Где?
Трестальон.В тюрьме! (Бенэн подавляет невольное движение). Мне думается, это только так пишут в газетах, а на самом деле их не сажают. По всей вероятности, это им сходит как простое нарушение полицейских правил.
Бенэн.Весьма возможно.
Трестальон.Словом, случалось ли уже вам встречать коммерсантов… случалось?
Бенэн.Встречать?..
Трестальон.Ну да, в тех местах, где мы встречались с Песмесом?
Бенэн.Ax, то есть… видите ли… среда среде рознь.
Трестальон.Я понимаю. Дом велик, и недаром устроены отдельные здания. Заметьте, я вовсе не хочу, чтобы вы думали, будто я вас расспрашиваю. В ваши годы в разгар работы осторожность — сила, и чем меньше доверять людям, тем лучше. Но осторожность между Песмесом и мной называется уже скрытничанием. Да и к чему? Если бы у меня даже оставались какие-нибудь сомнения, ваши слова их окончательно устраняют.
Бенэн.Мои слова?.. Но я же ничего не сказал…
Трестальон.Вы ничего не сказали! Это я спешу подтвердить. А потом, здесь мы почти что в своем кругу. В нашем ремесле, когда дело обошлось без крупных неприятностей, всего охотнее едешь на Ривьеру. Держу пари, что вы уже откладываете в кубышку. Ха-ха! В одних только здешних местах, между Ниццей и Ментоной, я лично знаю шестерых или семерых.
Бенэн.Шестерых или семерых?
Трестальон.Да, «отставных», вроде меня. Да вот, видите, вон там, на третьей скамейке, сидит пожилой господин, худой, изящный, военной складки, с газетой? Да. Он живет на авеню Босолей, с экономкой. Это маэстро. Вы меня понимаете? Я его считаю единственным человеком в Европе, который за последние пятьдесят лет ввел действительно новые методы, — я хочу сказать, по части взлома, то есть в самой существенной области нашей работы. Все прочее — авантюрный роман.
Бенэн.Да, да. (Помолчав). Но вот, кажется, как раз идут по аллее мсье Песмес и эта молодая особа.
Читать дальше