Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)

Здесь есть возможность читать онлайн «Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1960, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вольпоне (Volpone, or the Fox): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вольпоне (Volpone, or the Fox)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бенджамин Джонсон Benjamin Jonson
А  "Вольпоне, или Хитрый Лис" - лучшая, по мнению большинства критиков, комедия-фарс Джонсона. С необычайной яркостью решается в ней тема денег, способность их превращать все на свете в свою противоположность.

Вольпоне (Volpone, or the Fox) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вольпоне (Volpone, or the Fox)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Кашляет.)

Кха!
Ох!..

Моска возвращается вместе с Вольторе, который несет кубок.

Моска

(к Вольторе)

Все по-прежнему. Из всех других
Вам одному свою любовь он дарит,
А вы мудры, ее оберегая
Приходом ранним, знаками вниманья,
Почтением к нему... И знаю я,
За это вам воздается! - Господин мой!

Синьор Вольторе здесь.

Вольпоне

(слабым голосом)

Не слышу... Что?

Моска

Синьор Вольторе вас зашел проведать,
Он тут с утра.

Вольпоне

Спасибо.

Моска

Он принес
Старинный кубок, купленный случайно
На площади Сан-Марко. Вам его
Он хочет подарить.

Вольпоне

Скажи, я рад,
Проси бывать.

Моска

Так.

Вольторе

Что он говорит?

Моска

Благодарит. Бывать почаще просит.

Вольпоне

Ох, Моска...

Моска

Мой патрон!

Вольпоне

Поближе... Где он?
Пожать хотел бы руку.

Моска

Кубок здесь.

Вольторе

Здоровье ваше как?

Вольпоне

Благодарю,
Где кубок? Плохо вижу.

Вольторе

(дает ему кубок в руки)

Мне так грустно
Вас видеть слабым.

Моска

(в сторону)

Не слабей тебя.

Вольпоне

Вы слишком щедры.

Вольторе

О, я так желал бы
Здоровье подарить вам с этим кубком.

Вольпоне

Вы дарите, что можете. Спасибо.
Ваш знак любви не будет безответным.
Прошу бывать почаще.

Вольторе

Непременно.

Вольпоне

Не отдаляйтесь.

Моска

Вам понятно это?

Вольпоне

Послушайте... Я вас в виду имею...

Моска

Ах, мой синьор, какая вам удача!

Вольпоне

Не протянуть мне долго...

Моска

Вы - наследник.

Вольторе

Ужели я?

Вольпоне

Конец мне, кха-кха-кха!..
В свой порт я отплываю, кха-кха-кха!..
И рад, что скоро гавань обрету.

Вольторе

Но, Моска...

Моска

Годы побеждают...

Вольторе

Слушай,
Действительно ли я наследник?

Моска

Вы ли!
О милости одной вас умоляю -
Считать меня в числе людей вам близких.
О мой синьор, на вас одна надежда,
Я пропаду, коль новое светило
Меня не пожелает озарить.

Вольторе

И озарит и обогреет, Моска.

Моска

Я человек, который оказал
Вам не последние услуги. Вот
Ключи от сундуков и от шкатулок;
Веду я опись всех сокровищ ваших,
Посуды, денег. Ваш я эконом.
Все - вам.

Вольторе

А я один наследник, Моска?

Моска

Без дележа. Закреплено сегодня;
Воск теплый, на пергаменте чернила
Не высохли еще.

Вольторе

Я счастлив, счастлив!
Чему ж обязан я?

Моска

Своим заслугам.
Других причин не знаю.

Вольторе

Это скромность
Твоя не знает. Мы ее оценим.

Моска

Он расположен к вам уже давно
И повторял, что восхищен людьми
Профессии, какую вы избрали:
Так высоко он ценит в них способность
Высказывать в одно и то же время
О каждом деле два различных мненья,
Отстаивая их до хрипоты;
Им так легко что хочешь повернуть,
Перевернуть, и спутать, и распутать,
Подать двусмысленный совет, а плату
И с правых и с виновных взять. Он знает,
Что скромники такие преуспеют,
И будет он благословен за выбор
Наследника с душою терпеливой,
Серьезного, с замысловатой речью,
Громкоголосого, язык чей, впрочем,
И шевелится и молчит за плату;
Чуть кинул он словцо - давай цехин!

Стучат.

Кто там? Стучат. Вас не должны б тут видеть!
Прикиньтесь, будто вы зашли случайно,
А я уж оправданье подыщу.
Когда ж в достатке будете купаться.
В меду по плечи, так что подбородок
Надменно вверх полезет от избытка,
Припомните мои услуги. Я ведь
Клиентом вашим был не худшим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вольпоне (Volpone, or the Fox)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вольпоне (Volpone, or the Fox)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Рэй Брэдбери
Бен Джонсон - Заговор Катилины
Бен Джонсон
Бен Джонсон - Вольпоне
Бен Джонсон
Бен Джонсон - Алхимик
Бен Джонсон
libcat.ru: книга без обложки
Бен Джонсон
Бен Маркус - Notes from the Fog - Stories
Бен Маркус
Ширли Мерфи - The Flight Of The Fox
Ширли Мерфи
Отзывы о книге «Вольпоне (Volpone, or the Fox)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вольпоне (Volpone, or the Fox)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x