РАНК. Восхитительно. И почему бы нет? Отчего не взять от жизни все, что она дает? Во всяком случае, сколько можно и пока можно. Вино было превосходное…
ХЕЛЬМЕР. Особенно шампанское!..
РАНК. И ты заметил? Просто не верится, сколько я мог влить в себя.
НОРА. Торвальд тоже выпил сегодня много шампанского.
РАНК. Да?
НОРА. Да, а после этого он всегда в отличном настроении.
РАНК. Да что ж, почему и не кутнуть разок вечерком после проведенного с пользой дня?
ХЕЛЬМЕР. Проведенного с пользой! Этим я, к сожалению, не могу похвалиться.
РАНК (ударяя его по плечу) . А я так могу!
НОРА. Доктор Ранк, вы, наверное, предпринимали сегодня какое-нибудь научное исследование?
РАНК. Вот именно.
ХЕЛЬМЕР. Те-те-те! Малютка Нора говорит о научных исследованиях?
НОРА. И можно поздравить – с успехом?
РАНК. Н-да, можете.
НОРА. Значит, результат получился хороший?
РАНК. Наилучший и для врача и для пациента – уверенность.
НОРА (быстро, пытливо) . Уверенность?
РАНК. Полная уверенность. Ну как не кутнуть после этого?
НОРА. Да, вы правильно сделали, доктор.
ХЕЛЬМЕР. И я то же скажу. Только бы тебе не пришлось расплачиваться за это завтра.
РАНК. Ну, даром ничего в этой жизни не дается!
НОРА. Доктор Ранк, вы, верно, охотник до маскарадов?
РАНК. Да, если много забавных масок…
НОРА. Слушайте же, чем нам с вами нарядиться в следующий раз?
ХЕЛЬМЕР. Ах ты, ветрогонка! Ты уж думаешь о следующем разе?
РАНК. Нам с вами? Сейчас скажу. Вам – баловнем счастья…
ХЕЛЬМЕР. А ты придумай-ка наряд, который бы ясно выразил эту мысль.
РАНК. Пусть твоя жена явится такой, какой она всегда бывает в жизни…
ХЕЛЬМЕР. Вот это метко сказано. Ну, а ты придумал, чем сам явишься?
РАНК. Да, дружище, это у меня решено.
ХЕЛЬМЕР. Ну?
РАНК. На следующем маскараде я появлюсь невидимкой…
ХЕЛЬМЕР. Вот так выдумка!
РАНК. Есть такая большая черная шапка, – или ты не слыхал о шапке-невидимке? Стоит надеть ее – и человека как не бывало.
ХЕЛЬМЕР (подавляя улыбку) . Да, это так.
РАНК. Но я совсем забыл, для чего, собственно, зашел. Хельмер, дай-ка мне сигару, из гаванских, потемнее.
ХЕЛЬМЕР. С величайшим удовольствием. (Предлагает портсигар.)
РАНК (берет одну и обрезает кончик) . Спасибо.
НОРА (зажигая спичку) . А мне позвольте предложить вам огоньку.
РАНК. Спасибо вам.
Она держит перед ним спичку, и он закуривает.
И прощайте!
ХЕЛЬМЕР. Прощай, прощай, дружище!
НОРА. Спокойного сна, доктор Ранк.
РАНК. Спасибо за пожелание.
НОРА. Пожелайте мне того же.
РАНК. Вам? Ну, раз вы хотите – спокойного сна. И спасибо за огонек. (Кивает им обоим и уходит.)
ХЕЛЬМЕР (вполголоса) . Здорово выпил.
НОРА (рассеянно) . Пожалуй.
Хельмер вынимает из кармана ключи и идет в переднюю.
Торвальд… зачем ты?
ХЕЛЬМЕР. Надо опорожнить ящик. Он уже полон. Места не хватит для утренних газет…
НОРА. Ты хочешь работать ночью?
ХЕЛЬМЕР. Ты знаешь, что не хочу… Что это? Тут кто-то возился с замком!
НОРА. С замком?
ХЕЛЬМЕР. Да, конечно. Что же это там застряло? Нельзя допустить, чтобы прислуга… Да, тут сломанная шпилька. Нора, твоя шпилька!
НОРА (быстро) . Ах, так это, верно, дети…
ХЕЛЬМЕР. Ну, их надо отвадить от этого. Гм!.. Гм!.. Ну, наконец-то удалось отпереть. (Вынимает из ящика письма и кричит в кухню.) Элене! Элене! Надо погасить лампу в передней. (Входит в комнату и запирает дверь в переднюю, показывая Норе кипу писем.) Вот видишь, сколько набралось! (Перебирая письма.) Это что такое?
НОРА (у окна) . Письмо! Не надо, не надо, Торвальд!
ХЕЛЬМЕР. Две визитных карточки от Ранка.
НОРА. От Ранка?
ХЕЛЬМЕР (глядит на них) . «Доктор медицины Ранк». Они сверху лежали: видно, он сунул их, уходя.
НОРА. На них что-нибудь написано?
ХЕЛЬМЕР. Над именем сверху черный крест. Гляди. Что за жуткая фантазия! Точно извещает о собственной смерти.
НОРА. Так оно и есть.
ХЕЛЬМЕР. Что? Ты что-нибудь знаешь? Он тебе говорил что-нибудь?
НОРА. Да. Раз мы получили эти карточки, он, значит, простился с нами. Теперь запрется у себя и умрет.
ХЕЛЬМЕР. Мой бедный друг!.. Я так и знал, что мне недолго удастся сохранить его. Но чтобы так скоро… И спрячется от всех, как раненый зверь…
НОРА. Раз чему быть – так лучше без лишних слов. Так ведь, Торвальд?
ХЕЛЬМЕР (ходит взад и вперед) . Мы так сжились с ним. Я как-то не могу себе представить, что его не будет. Он, его страдания, его одиночество создавали какой-то легкий облачный фон нашему яркому, как солнце, счастью… Ну, а может быть, оно и к лучшему. Для него, во всяком случае. (Останавливается.) Да, пожалуй, и для нас, Нора. Теперь мы с тобой будем одни – всецело друг для друга. (Обнимая ее.) Моя любимая… Мне все кажется, что я недостаточно крепко держу тебя. Знаешь, Нора… не раз мне хотелось, чтобы тебе грозила неминуемая беда и чтобы я мог поставить на карту свою жизнь и кровь – и все, все ради тебя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу