his hazy face. “Yes…” the messenger
continued, theatrically slapping his glove,
“you are a clever conspirator, while the King
punishes only the foolish; from this follows
a conclusion, a challenge: walk free, magnet,
and gather up, magnet, the scattered needles,
the revolutionary souls, and when you gather them,
we’ll sweep them up, and start again; so walk free,
shine on, attract…” Ganus, you are not listening…
GANUS:
On the contrary, my friend, on the contrary…
What happened next?
TREMENS:
Nothing. He left,
calmly bowing… For a long time after, I stared
at the door. Since then, I rage in passionate
idleness… Since then I wait; I stubbornly await
a blunder from the strained powers that be,
so I can make a move… Four years I wait.
I dream enormous dreams… Listen, the time
is near! Listen, you living piece of steel,
will you be drawn to me again? …
GANUS:
I don’t know…
I don’t think so… You see, I… But Tremens,
you haven’t told me about my Midia!
What does she do?
TREMENS:
Her? She strays.
GANUS:
How dare you, Tremens! I must confess
I am unused to your blaspheming words—
and I will not tolerate…
[ELLA has appeared, unnoticed, in the doorway .]
TREMENS:
…in other times
you would have laughed… My right-hand man—
hard, clear, and free—has become tender,
like an ageing maid…
GANUS:
Tremens, forgive me,
if I misunderstood your joke, but you
do not know, you do not know… I have
suffered greatly… The wind in the reeds
whispered to me of adultery. I prayed. I bribed
my creeping doubts with forced memories,
with the most winged, the most sacred ones,
which lose their colour as they fly into words,
and now, suddenly…
ELLA [ approaching ]:
Of course he was joking!
TREMENS:
Eavesdropping, eh?
ELLA:
No. I’ve long known—
you love equivocating little words,
riddles, that’s all…
TREMENS [to ganus]:
Do you recognize my daughter?
GANUS:
What, surely it can’t be—Ella? That girl
who always lay spread out with a book, here
on this fur, while we reduced worlds to ashes? …
ELLA:
And you would blaze louder than the rest,
and smoke so much, sometimes, it seemed there were
not people but ghosts dancing in the grey-blue
waves… But how did you return?
GANUS:
I stunned
two sentries with a log and wandered lost
for half a year… And now, having finally
arrived, the fugitive dares not enter
his own home…
ELLA:
I go there often.
GANUS:
How nice…
ELLA:
Yes, I am very friendly with your wife.
Many a time in your dark drawing room
have we spoken of your bitter fate. In truth,
sometimes it was hard for me: for no one
knows that my father…
GANUS:
I understand…
ELLA:
Often,
in soundless splendour, she cried, as you know
Midia cries—silently and without blinking…
In the summer, we strolled in the city outskirts,
where you had strolled with her… Recently,
she told your fortune by looking at the moon
through a glass of wine… I’ll tell you more:
this very evening I’m going to a party
at her house—there will be dancing, poets…
[ points to TREMENS]
Look, he has dozed off…
GANUS:
A party—
but without me…
ELLA:
Without you?
GANUS:
I am
an outlaw: if they catch me, I’m done for…
Listen, I’ll write a note—you can give it
to her, and I’ll wait downstairs for an answer…
ELLA [ twirling around ]:
I’ve got it! I’ve got it! How splendid!
You see, I study at a theatre school,
I have paints and pomades here in seven
different colours… I’ll smear your face in such
a way that God himself, on Judgement Day,
won’t recognize you! Well, do you want to?
GANUS:
Yes… It’s just that…
ELLA:
I’ll simply say
that you’re an actor, an acquaintance of mine,
and haven’t taken off your make-up—
because it was so good… Perfect! It’s not
up for discussion! Sit down here, closer
to the light. That’s good. You shall be Othello—
the curly-haired, old, dark-skinned Moor.
I’ll also give you my father’s frock-coat
and black gloves…
GANUS:
How amusing: Othello
in a frock-coat!…
ELLA:
Sit still.
TREMENS [ grimacing, he wakes up ]:
Oh… I think
I fell asleep… Have you both lost your minds?
ELLA:
He cannot see his wife otherwise.
There will be guests there after all.
TREMENS:
Strange:
I dreamt that the King was being strangled
by a colossal negro…
ELLA:
I think our chance
remarks seeped into your dream, got mixed up
with your thoughts…
TREMENS:
Ganus, what do you suppose,
will it be long?… will it be long? …
GANUS:
What? …
ELLA:
Don’t move your lips, talk of the King can
wait a little…
TREMENS:
The King, the King, the King!
Everything is full of him: the people’s souls,
the air, and it is said that in the clouds
at sunrise, it is his coat-of-arms that shines,
and not the dawn. Meanwhile, no one knows
what he looks like. On coins he wears a mask.
They say, he walks amongst the crowds, sharp-sighted
and unrecognized, throughout the city,
in the market places.
ELLA:
I’ve seen him ride
to the senate, accompanied by horsemen.
The carriage gleams all over in blue lacquer.
On the door there is a crown, and in
the window the blind is lowered…
TREMENS:
… and, I think,
inside there’s no one. Our King walks
on foot… And the blue lustre and the black steeds
are for show. He is a fraud, our King!
He should be…
GANUS:
Stop, Ella, you have
put paint in my eye… May I speak…
ELLA:
Yes,
you may. I will look for a wig…
GANUS:
Tell me, Tremens,
I don’t understand: what do you want?
While wandering through the country I have
noticed that in four years of radiant peace—
after wars and revolutions—the country
has grown wonderfully strong. And the King
alone achieved all this. What then do you want?
New upheavals? But why? The power of the King
is living and harmonious, it moves me now
like music… I too find it strange, but I
have understood that to rebel is criminal.
TREMENS [ rising slowly ]:
What did you say? Did I mishear? Ganus,
you… repent, regret, and practically
give thanks for your punishment!
GANUS:
No.
For the sorrows of my heart, for the tears
of my Midia, I will never forgive the King.
But, consider: while we were declaiming
grand words—on the oppressed, on poverty
and the suffering of the people—the King
himself was already acting in our stead…
TREMENS [ walks heavily around the room, drumming his fingers on the furniture as he passes ]:
Hang on, hang on! Did you really think
that I worked with such determination
for the good of an imaginary “people”?
So that every manure-filled soul, some
drunken goldsmith or another, some gnarled
stable-boy could polish his dainty nails
up to a mirror sheen, and bend his little
Читать дальше