Мадам Луазо
(раздраженно)
Что ж, барышня – в своем репертуаре!..
Характер у нее – увы и ах!..
Все спят – она играет на гитаре,
Всех разбирает смех – она в слезах!..
Мадам Ламадон
(поддерживает)
Мир не знавал таких нахальных бестий!..
К примеру, хоть вчерашний взять сюжет:
Собранье пассажиров. Все на месте.
Нет Пышки. День прождали. Пышки нет.
Граф кипит от ярости, но не знает, кому эту ярость адресовать, и в конце концов обрушивает свой гнев на голову ни в чем не повинного Коменданта.
Граф
(Коменданту)
Да что тут за порядки, в самом деле?!.
Нам нужно срочно ехать!.. Где она?!.
Комендант
(наивно)
Мадемуазель?!. Она еще в постели…
И, как вы догадались, не одна!..
Граф готов продолжить начатый скандал, но Комендантне дает ему этого сделать.
Да дайте же вы злобе передышку!..
Очистите от брани ум и речь!..
Ведь с некоторых пор вы эту Пышку
Должны лелеять, холить и беречь!..
Среди путешественников – недобрый ропот. Внятно озвучить его решается только мадам Луазо .
Мадам Луазо
(недовольно)
Комендант
(уклончиво)
Всяко может статься!.
На вашем продолжительном пути
Еще таких любвеобильных станций
Вам встретится не меньше десяти!..
Пауза.
Г-н Ламадон
(мрачно)
Сдается мне, слова его резонны…
Он говорит разумно и всерьез!..
Г-н Луазо
(соглашается)
В любой деревне нынче гарнизоны,
И там большой на Пышку будет спрос!..
Мадам Луазо
(Графине, шепотом)
Я зла на мужиков без всякой меры,
Что Пышка вызывает в них азарт!..
Неужто и другие офицеры
Предпочитают этот же стандарт?..
Графиня молча пожимает плечами, показывая, что разговор ей неинтересен, но мадам Луазоне унимается.
А вдруг и мне какой-нибудь предложит…
Ну намекнет… чтоб я ему дала?..
Графиня морщится и брезгливо отодвигается от мадам Луазо.
Графиня
(неприязненно)
Мадам Луазо
(свирепея от обиды)
Графиня
(резко)
Внимательней смотритесь в зеркала!..
Появляется Пышка,что вызывает в среде пассажиров некоторое оживление… Правда, попутчики еще не успели выработать по отношению к Пышкенекую общую линию поведения.
Пышка
(запыхавшись)
Простите… Я немного задержалась…
Мадам Луазо
(не сдержавшись)
Мы мерзли в дилижансе целый час!..
Пышка
(доброжелательно)
Вы мерзли целый час?.. Какая жалость!..
(Мадам Луазо, участливо.)
Надеюсь, это остудило вас?..
Комендант помогает Пышкевзобраться на подножку. Подавленный Корнюдеподвигается на сиденье, освобождая место рядом с собой, но Пышкаделает вид, что не замечает этого, и садится на другое свободное место.
Графиня
(понимает Пышку)
Мне кажется, вы даже похудели…
И под глазами – темные круги…
Враги – они и с женщиной в постели
Ведут себя, как лютые враги!..
Мадам Ламадон
(Пышке, озабоченно)
Надеюсь, этот зверь не слишком много
Оставил вам на теле синяков?..
Пышка
(улыбаясь)
Мадам Ламадон
Слава Богу!..
А то я знаю этих пруссаков!..
Г-н Ламадон
(с воодушевлением)
Мы сострадали вам, отлично зная,
Какой пришлось вам вынести удар!.
Г-н Луазо
(перебивает)
Вы – наша гордость!.. Нет, вы – наше знамя!.
Граф
(с нажимом)
Скажу сильней. Вы – наша Жанна д'Арк!..
Пышка
(подчеркнуто серьезно)
Со мною Жанну сравнивать – не дело!..
Она честней и нравственней всех нас!..
Начнем с того, что я давно не дева.
Я – девка. Согласитесь, есть нюанс!..
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу