Бутов. Н-да… А где Черебец? (Уходит.)
Наташа. Ну вот видишь…
Игорь. Вижу. Товарища Седова во плоти. Чей лик от меня так ловко скрывали.
Наташа. О господи, как я от вас обоих устала! То одному объясняй, то другому. Ну что тебе не понятно? Ну, разные у нас фамилии, у меня мамина, что тут особенного! Ну не хотела, чтоб ты знал, кто мой отец, – это тоже не понятно?
Игорь. Проверка? А то ведь я похож на тех, кто за дочерьми начальников охотится, да? Ты не находишь, что это унизительно для меня – такое испытание? Да и для тебя – истину путем вранья искать?
Наташа. Я не врала. Я вообще не говорила тебе ни слова. Ты сам решил, что мой отец – Седов. Сам же все время: «Что скажет товарищ Седов?… Товарищ Седов, когда узнает…» Я просто молчала, это не преступление.
Игорь. Да? А говорить о новой жизни, зная, что она невозможна, что отец никогда меня не примет, – это как по-твоему?
Наташа. Почему это с дочерью Седова возможно, а с дочерью Бутова – нет?
Игорь. Потому что с ее отцом у меня уже сложились отношения, и их трудно преодолеть. И мне, и ему. Да и не хочется, честно говоря.
Наташа. А чем он тебе не нравится?
Игорь. Почему не нравится? Как раз – нравится. Сильный директор, личность. Но только… только я не уверен, что мне хотелось бы встречаться с ним по утрам на кухне.
Наташа. О господи, и тебе…
Игорь. Ну вот видишь. Тем более.
Наташа. А почему вообще надо утром с кем-то встречаться на кухне? Может, я вообще не хочу туда ходить.
Игорь. А завтрак?
Наташа. А завтрак ты будешь мне приносить. В постель.
Игорь. Уже привыкла? Быстро.
Наташа. Это к плохому долго, а к хорошему – чего ж. (Смотрит на часы.) Ой, я же не успею! Пойдем, проводишь меня.
Игорь. Мне на завод.
Наташа. Это по дороге. (Уходит с Игорем в прихожую.) Папа, мы ушли.
Бутов выходит из Наташиной комнаты.
Игорь проводит меня и – на завод. Он тебе не нужен?
Бутов неопределенно пожал плечами.
И слушай… Если мне позвонят – из областной больницы… Я звонка жду. Но нам же дозвониться… Так что спроси тогда, что сказал консультант. Или пусть перезвонят, я скоро буду. А если мать его позвонит, этого мальчика – Алеши, помнишь, я тебе рассказывала? – если она позвонит, пусть зайдет. Ну, пока.
Игорь. До свидания. С наступающим.
Бутов. А мы разве не увидимся? Вы не вместе встречаете?
Наташа. Вместе, вместе. Так что он зайдет за мной, не волнуйся. Еще увидитесь.
Наташа и Игорь уходят. Бутов возвращается в Наташину комнату, где сидят Ирина Михайловна и Черебец.
Бутов. Боюсь, у них это всерьез. У нее во всяком случае.
Ирина Михайловна. Мне кажется, он неплохой парень.
Черебец. Поперечный только больно.
Ирина Михайловна. Какой?
Черебец. Поперечный. Все поперек норовит.
Ирина Михайловна. На ваши авантюры не поддается? Правильно делает. Зачем Наташе муж – подхалим.
Бутов. Слушайте, я умоляю, без этих слов. Муж…
Ирина Михайловна. Но…
Бутов. Ну хоть пока. Дайте к мысли привыкнуть. Водолазов вон – их под воду постепенно, чтоб кровь не вскипела. А вы сразу в пучину: зять, муж… Я еще о г этой истории, что вы мне приготовили, не отошел. Многовато для одного Нового года. Можно было бы и на два растянуть.
Черебец. Так я ж говорил: можно и не спешить с этим иском. Вы уедете спокойно, а мы вот с юрисконсультом… Да? (Смотрит вопросительно на Ирину Михайловну.)
Ирина Михайловна (после паузы). Вообще-то боюсь, что юрисконсульта вам придется поискать другого.
Черебец. Что так? Неужели из-за меня? Да это ж я так ворчу – для блезиру. Ну – чтоб… (Смотрит на Бутова.)
Ирина Михайловна. Нет, нет, это совсем не связано, все иное. Давно уж собиралась, тяжело совмещать, адвокатура столько времени и сил забирает, на вас уж совсем ничего не остается. Вот и решила: все, с нового года ухожу.
Черебец. Так… Понятно.
Бутов. Что тебе понятно?
Черебец. Ну… Да нет, ничего. Ладно, пора мне, надо же это дело дурацкое закончить – со штрафом. Вы Горского отпустили, а он приказ так и не завизировал. Уж мог бы – по-родственному.
Бутов. Черебец!
Черебец. Ну а что? Это ж вообще кому сказать: против будущего тестя на принцип давит.
Бутов. Прекрати! Тестя…
Черебец. Ладно, я вот что думаю. Вы ведь в командировке. Неважно, что приехали, день приезда не считается. Я вас замещаю по приказу? Замещаю. Вот я за вас приказ и подпишу. И за него – второй подписью. И дело с концом. Оно того и не стоит – столько времени об нем толковать.
Читать дальше