Эми. Не знаю, ваше величество. Очевидно, здесь вложен какой-то смысл, доступный только маловоспитанным людям. А дальше все пошло в таком же духе… Крикнул Офелии: «В монастырь!» – аплодисменты, убил Полония и сказал: «Я метил в высшего…» – овация. А в конце, когда он заколол короля и заявил: «Вот, блудодей, пей свой напиток!!», началось что-то невообразимое.
Король. «Блудодей»?.. Какое странное словцо… По-моему, его нет у Шекспира?
Эми. Уверена, что нет. А если и есть, то оно не может быть направлено в адрес… (Осеклась.)
Король (гневно) . Что за чушь? Какой адрес? Шекспир не служил в почтовом ведомстве! Великий поэт рождал великие мысли, и только невежество способно их перетолковывать, принижая до уровня собственного понимания!.. Надеюсь, вы не аплодировали?
Эми.Я была возмущена. Я кричала: «Позор! Позор!»
Король. Этого тоже не следовало делать. Любой выкрик в данной ситуации мог иметь двойной смысл… Впрочем, я благодарю вас, графиня, за сочувствие и подробный рассказ. (Открыл шкатулку, достал веер, протянул Эми.) Если не возражаете, я бы хотел подарить вам в знак признательности…
Эми. О, ваше величество! Вы словно угадали мое давнее желание… (Обмахивается веером.) Я могу это воспринимать как символ особого расположения?
Король (испуганно) . Нет, нет… Никаких символов. Просто – презент… А теперь я вас не задерживаю, графиня. Мне необходимо принять ванну.
Эми (игриво) . Вы уверены, что я не могу быть вам полезна?
Король. Вероятно. Но сначала я должен побыть один…
Эми уходит. Король подходит к ширме, отодвигает ее, открывая сидящего там Кин а.
Король (мрачно) . Вот, Эдмунд, я дал вам возможность один раз услышать то, что я принужден слышать ежедневно… Согласитесь, это – малоприятно!..
Кин.Я не могу отвечать за чье-то воспаленное воображение.
Король. Разумеется… И все же… (Достает книгу.) Откуда это слово? (Листает книгу.) Что-то не помню… (Читает.) М-да. Действительно… «Вот, блудодей, пей свой напиток!..» Это место придется вычеркнуть.
Кин.Слушаюсь, ваше величество.
Король (листая книгу) . И в «Ричарде». Монолог Глостера. Со слов: «Кто к женщине умел так подольститься… Кто женщину сумел так обольстить?..» И еще в «Виндзорских проказницах»… Сцена свидания в парке. Говорят, третьего дня она вызвала нездоровый ажиотаж…
Кин.Не помню.
Король (сердито) . Не лукавьте, Кин! Все вы прекрасно помните. Я не допускаю мысли, что вы сознательно проявляете бестактность, но уж если сплетни создали такую нездоровую ситуацию в обществе, ее необходимо учитывать. Тем более что завтра я намерен посетить Друри-Лейн.
Кин.Завтра я бы рекомендовал этого не делать, ваше величество. Завтра – «Отелло».
Король (сердито) . Ну и что?!
Кин.Даже если я вымараю все свои реплики, то не поручусь, что сам сюжет будет правильно истолкован публикой.
Король. Черт возьми, что ж мне теперь вообще не ходить в театр?!
Кин молчит.
Что у вас послезавтра?
Кин.«Двенадцатая ночь».
Король. Ну, в этой вещице, по-моему, никаких двусмысленностей? Кроме названия… «Двенадцатая ночь»… Звучит легкомысленно.
Кин.Не стоит менять название, ваше величество. Проще сменить исполнителя.
Король. Без глупостей, Кин, без глупостей…
Кин.Если одному из нас нельзя появляться в театре, то приходится выбирать меньшую потерю для общества. Поэтому я ухожу из Друри-Лейн.
Король (в отчаянии) . Кин…
Кин.Решение окончательное!
Пауза.
Король. Вы благородный человек, Эдмунд. Я и сам хотел предложить вам это, но вы, как всегда, раньше угадали мое желание. Сделаем паузу! Ни вас в театре, ни меня… А пусть все сплетники кусают локти за то, что погубили искусство. Поедете с Анной на гастроли!
Кин.Нет, ваше величество. Я подал на развод.
КорольДа вы с ума сошли!.. Ведь это суд, свидетели, газетчики… Какая грязь! Эдмунд, я вам запрещаю!
Кин (резко) . Ваше величество, вы можете мне запретить выступать на сцене, но заставить играть идиотскую роль не можете!
Король (переходя на крик) . Могу! Не забывайте, мистер Кин, перед кем стоите! Я сейчас обращаюсь к вам как к гражданину! Вы патриот или нет?!.. Недопустимо осквернять корону Британии!! (Смутившись.) Фу, черт! Какая пошлая высокопарность… Извините, Эдмунд. Я говорю с вами прежде всего как друг… Мужская дружба – выше семейных уз! Мы-то с вами это знаем. Бог мой, если воскресить все наши похождения, так половина Лондона должна сегодня разводиться! Ну, Эдмунд, ну, дружище… (Обнимает Кино.) «Когда Артур взошел на трон и назван королем, накрыли стол на сто персон, а сели мы вдвоем!..» Вдвоем, Эдмунд! У нас с вами есть что вспомнить. Позади веселая молодость. Неужели сейчас свой зрелый возраст мы испортим буржуазной благопристойностью?!.. Я надеюсь на вас, Эдмунд. Вы меня не подведете?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу