55. В поисках поэтической родословной этого стихотворения литературоведы обращались и к Евангелию (Откровение св. Иоанна Богослова, или Апокалипсис), и к стихотворению В. Я. Брюсова «Конь блед», настойчиво пытались обосновать его связь с символизмом. Все эти попытки вполне правомерны при условии, что не будет упущено главное: оригинальная, национально-самобытная основа стихотворения. Сам Г. Табидзе, как вспоминает один из наиболее авторитетных мемуаристов Н. Агиашвили, говорил: «Когда я напечатал своих „Синих коней“, кое-кто из критиков обрушился на меня и устроил разнос за якобы непонятность и бессмысленность стихотворения. „Это же декадентство! — кричали они. — Это же заимствовано у символистов и отпетых европейских упадочников!“ Чего еще только не говорилось… О синие кони, мои славные кони! Была же нужда у Галактиона вас где-то красть на стороне? Вы же наши грузинские лошадки! Вспомните, на каком коне сидел руставелиевский Автандил? На лурдже — на синем, иссиня-черном скакуне! А царь Ираклий — опять на нем же! Бараташвилиевский Мерани был явно таким же, а наш народный герой Арсен Одзелашвили, ведь, помните, только ему исполнилось шестнадцать и появился пушок на губах, как стал гарцевать все на нем же! Так вот, если угодно, я у них и украл моих коней, чего же вам еще нужно? Ужели Арсен и Бараташвили были отпетыми декадентами, а славный царь Ираклий или Автандил — символистами?.. Побойтесь бога!..» Образ синих коней проходит и через другие стихотворения Г. Табидзе, особенно яркое воплощение он получает уже в послереволюционной «Эфемере» 1922 г. (см. стих. № 197).
56. В одной из записей Г. Табидзе свидетельствовал: «В этом стихотворении конкретно отразилось мое жизнеприятие, мое примирение с жизнью. Это было и у классиков, но они не противопоставляли так резко жизнь — смерти». Яхонт — древнерусское название ряда драгоценных камней: сапфира, рубина и др. Книга Чисел — четвертая книга Ветхого завета.
57. Нагая — Афродита (греч. миф.), Венера (римск. миф.), богиня любви и красоты, по одному из мифов возникла из морской пены.
59. Эдгар По (1809–1849) — американский писатель. В стихотворении упомянуты героиня его лирики Линор и баллада «Ворон».
61. Осанна (спаси же!) — молитвенный возглас, которым, по преданию, был встречен Иисус Христос при входе в Иерусалим. Вилье де Лиль-Адан (1838–1889) — французский поэт, прозаик, драматург; был близок к коммунарам, поражение Парижской Коммуны привело его к мистике.
64. Пьянят певца венцы ширазских роз. Шираз — главный город иранской провинции Фарсистан; знаменит розами, которые были воспеты великими персидско-таджикскими поэтами Саади (XIII в.) и Хафизом (XIV в.).
66. Ниамори (груз.) — газель.
69. Гомбори — село на границе Картли (область Центральной Грузии) и Кахетии (Восточная Грузия).
70. Пирвели варди (груз.) — первая роза. Гавайя (Гавайские острова) — архипелаг в Тихом океане. Трифтонг — редкое сочетание трех гласных звуков в одном слоге. Эдем (библ. миф.) — символ рая. Уку-леле — национальный инструмент.
73. Эдем — см. предыдущее примеч. Буколики — жанр античной поэзии, изображающий пастушескую жизнь.
74. Торквато Тассо (1544–1595) — итальянский поэт эпохи Возрождения. Как из Лувра Джоконду похитили там, на чужбине! Речь идет о картине Леонардо да Винчи (1452–1519) «Мона Лиза. Джоконда», похищенной из Лувра в 1911 г. и возвращенной в 1913 г.
76. Серафим — в иудейском и христианском вероучении ангел высшего чина с шестью крыльями.
77. Зейнаб — героиня исторической драмы А. Сумбаташвили-Южина (1857–1927) «Измена». Дориан — герой романа английского писателя Оскара Уайльда (1856–1900) «Портрет Дориана Грея».
78. Лакме — героиня одноименной оперы французского композитора Л. Делиба (1830–1891). Карьер Эжен (1849–1906) — французский художник. Известен написанный им портрет Поля Верлена (1844–1896), французского поэта, чье творчество было особенно близко Г. Табидзе. Он не расставался с поэзией Верлена всю жизнь, писал о нем, переводил на грузинский язык. Кантилена (итал.) — небольшое лиро-эпическое стихотворение, предназначенное для пения. Тристии (лат.) — скорби. Сборник Верлена, название которого, возможно, восходит к книге римского поэта Публия Овидия Назона «Tristiae».
Читать дальше