Йост ван ден Вондел
(1587–1679)
На мотив: «Аренд Питер Гейзен…»
I
Запел пройдоха Рейнчик,
Запел на новый лад:
Уж если есть портвейнчик
В бокалах бесенят,
При них и этот гад.
Почто, прохвост, повесил хвост,
Поджал его под зад?
II
Отменнейшею курой
Почтили небеса
Наш Амстердам понурый, —
Ну, чем не чудеса,
И это ль не краса,
И что мудрей, чем власть курей?
Да, ну а что — лиса?
III
Считалась та наседка
За важное лицо:
Златое — и нередко! —
Несла она яйцо.
Народ тянул винцо,
Текла река из молока,
Любой жевал мясцо.
IV
Но Рейнчик морду лисью
Решил явить и там,
И тут же двинул рысью
В беспечный Амстердам,
И приступил к трудам;
Созвал народ — и ну орет:
«Я вам совет подам!
V
Не быть бы вскоре худу!
Вам всем грозит беда!
Вы что же за паскуду
Пустили в сень гнезда?
Горите со стыда!
Я вас навек, — Рейнтьюля рек, —
Спасу, о господа!»
VI
Надзорщик, глупый малый,
Все выслушал всерьез, —
Он, взор напрягши вялый,
Порой видал свой нос
И мнил: «Рейнтьюля — гез!»
«Ты славно скис! — подумал лис, —
Закроем же вопрос».
VII
Лис бедной птахе глотку
Немедля разорвал,
И курью плоть в охотку
Терзал и раздавал,
И люто ликовал,
Народ, как встарь, глодал сухарь,
А Рейнтье — пировал.
VIII
Но с голоду, поди-ка,
Народ, не залютей;
Деревня взвыла дико:
«О, тысяча смертей
На лисовых детей!
Мы все в беде! Где ж кура, где?
Ни мяса, ни костей!»
IX
Заслыша рев мужичий,
Оскалил Рейнтье пасть —
«Блюдите свой обычай!
Теперь — лисичья власть,
Я править буду всласть.
Чтоб мой сынок доспел бы в срок
В начальники попасть!»
Х
При сих речах Рейнтьюли
Глаза мужик протер,
И взвыл: «Меня надули!
Да это просто вор!
Невиданный позор!
Ох, и задам да по мордам —
Пускай не мелет вздор!»
XI
Тогда дошло до дяди,
Что он не ко двору,
И он, спасенья ради,
Убрался подобру:
Залез в свою нору
И начал пить, чтоб утопить
В вине свою хандру.
XII
Но спрячешься едва ли
На самом дальнем дне:
Над ним нужду справляли
Все кобели в стране.
Лис возрыдал к жене,
Она ж ему: «Прилип к дерьму,
Не липни же ко мне».
XIII
Тому, кто лис по крови, —
Не верьте чересчур:
Пусть прячется в дуброве
Стервец, крадущий кур, —
Будь рыж он или бур;
Прочь словеса — живет лиса
В любой из лисьих шкур!
Пускай поет колоратуру,
Но поначалу снимет лисью шкуру.
Развратники в курятнике
(в сопровождении роммелпота)
Мартен, друг мой и соратник,
Начинай свою игру,
К ней слова я подберу,
Растревожу весь курятник.
Есть мотив для песни, друг:
Нынче Коппену каюк.
Чрезвычайно расторопен,
Из Брабанта он пришел;
Средь полей и нищих сел
Долго пробирался Коппен,
От испанского меча
Мощно давши стрекача.
Он собранием петушьим,
Чуть явясь ему впервой,
Тут же принят был как свой —
С уваженьем и радушьем,
Но в короткий самый срок
Встал он горла поперек.
Все коллеги по насесту
Говорили: «Коппен, друг,
Вырвать жала у гадюк
Нынче очень будет к месту!
Обличительную речь
Гордо нам прокукаречь!»
Но отвратен Рыдоглазу
Речи коппеновской пыл;
Сей премудрый возопил:
«Требую унять пролазу!
Мира нам не знать, пока
Не спихнем его с шестка!»
Чаще плачут крокодилы,
Чем рыдает Рыдоглаз;
Правда, слезы в этот раз
Не явили должной силы,
Ибо на любом углу
Пели Коппену хвалу.
Коппен, в пении неистов,
Слышен был во всех дворах, —
Понуждая пасть во прах
Сиплых воронов-папистов,
Разносилось далеко
Коппеново «ко-ко-ко».
Но печально знаменитый
Петушонок Толстолоб
Стал протестовать взахлеб:
«Нешто я дурак набитый?
Мне ль возвысить не пора
Знамя птичьего двора?
Я проквохтать честь по чести
Все решился петуху,
Что в короне, наверху,
На златом сидит насесте!
Я, свой пыл не утоля,
Обкудахтал короля!
Так что горе куролесу,
Словоблуду и хлыщу!
Я хитон с него стащу,
Я ему испорчу мессу!
Я спихну еретика
Нынче с нашего шестка!» —
Читать дальше