35
«Оскара нет, Оскар убит,
И ждать его напрасно,—
Стыдливо дева говорит,
Сгорая негой страстной.—
Когда ж он жив, то, может быть,
Я — жертвою обмана;
Люблю его, клянусь любить
Прелестного Аллана».
36
«Аллан и Мора! Год один,—
Им старец отвечает,—
Продлите год: погибший сын
Мне сердце сокрушает!
Чрез год и ваши, и мои
Исполнятся желанья:
Я сам назначу день любви
И бракосочетанья…»
37
Проходит год. Ночная тень
Туманит лес и горы;
И вот настал желанный день
Для юноши и Моры.
Пышнее на небе блестит
Светило золотое;
Быстрей во взорах их горит
Веселие живое.
38
Я слышу рокоты рогов
И свадебные клики,
И сонмы старцев и певцов
Ликуют вкруг владыки;
Летают персты по струнам,
Пылает дуб столетний,
И ходит быстро по рукам
Стакан отцов заветный.
39
В одеждах пышных и цветных
Герои собралися,
И в Альве песни дев младых
И цитры раздалися.
Забыта горесть прежних дней;
Все пьют блаженства сладость,
И средь торжественных огней
Таит невеста радость.
40
Но кто сей муж? Невольный страх
Черты его вселяют;
Вражда и месть в его очах
Как молнии сверкают.
Незнаем он, не Альвы сын,
Свирепый и угрюмый,
И сел от всех вдали один,
Исполнен тяжкой думы.
41
Окрест рамен его обвит
Плащ черный и широкий;
Перо багровое сенит
Шелом его высокий.
Слова его — как гул вдали,
Как гром перед грозою;
Едва касается земли
Он легкою стопою.
42
Уж полночь. Гости за столом,
Живее арфы звуки,
И кубок с дедовским вином
Из рук летает в руки.
Желают счастья молодым,
Поют во славу Моры;
Стремятся радостные к ним
Приветствия и взоры.
43
И вдруг, как бурная волна,
Воспрянул неизвестный,
И воцарилась тишина
И трепет повсеместный.
Умолк веселый шум речей
И свадебные клики,
И страх проник в сердца гостей,
И Моры, и владыки.
44
«Старик, — сказал он, — вкруг тебя,
Как звезды вкруг тумана,
Пируют верные друзья
И славят брак Аллана.
Я пил за здравие сего
Счастливого супруга,
Пей ты за здравье моего
Товарища и друга!
45
Скажи мне, старец, для чего
Оскар не разделяет
Веселья брата своего?
Зачем не поминает
Никто при вас о сем ловце?
Где Альвы украшенье?
Зачем не здесь он, при отце?
Реши мое сомненье!»
46
«Оскар где? — Ангус отвечал,
И сердце в нем забилось,
И в золотой его бокал
Слеза из глаз скатилась.—
Давно, мой друг, Оскара нет:
Где он — никто не знает;
Лишь он один на склоне лет
Меня не утешает».
47
«Лишь он один тебя забыл…—
С улыбкою ужасной
Свирепый воин возразил.—
А, может быть, напрасно
Ты плачешь каждый день об нем,
И нам бы о герое
Беседовать как о живом
В пиру, при шумном рое.
48
Наполни кубок свой вином,
И пусть он переходит
Из рук в другие за столом:
Оскара он приводит
На память любящим его.
Я всем провозглашаю:
За здравье друга моего
Оскара — выпиваю!..»
48
«Я пью, — ответствовал старик,—
За здравие Оскара!»
И загремел всеобщий крик:
«За здравие Оскара!»
— «Оскар в душе моей живет,—
Сказал старик, — как прежде,
И если жив он, то придет:
Я верю сей надежде».
50
«Придет иль нет, но что ж Аллан
Не пьет вина со мною
И держит полный свой стакан
Дрожащею рукою?
Зачем, скажи, Оскаров брат,
Зачем сие смущенье?
Иль ты не можешь и не рад
Исполнить предложенье?
51
Какой тебя волнует страх?
Мы пили — не робели!»
И быстро розы на щеках
Аллана помертвели,
Течет с лица холодный пот,
На всех взор дикий мещет,
К устам подносит — и не пьет,
И в ужасе трепещет.
52
«Не пьешь, Аллан! Прекрасно, так!
Любви весьма нелестной
Ты показал нам явный знак! —
Воскликнул неизвестный.—
Я вижу: хочешь честь воздать
Геройскому ты праху,
Но на челе твоем печать
Не радости, а страху».
53
Аллан неверною рукой
Пред воином грозящим
Подносит кубок круговой
К устам своим дрожащим…
«Я пью, — сказал, — за моего
Любезного Оскара…»
И кубок пал из рук его,
Как будто от удара!
Читать дальше