Ван Вэй - Стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Ван Вэй - Стихотворения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стихотворения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изморозь пала,

Трава белей полотна,

Ивы дряхлеют,

Ясно сияет луна.

Пышный наряд

Оттеняет морщины лица,

Красным светильником

Озарена седина.

У государя

Молодость нынче в цене.

В зеркало глянул

Куда уж в придворные мне!

Осенней ночью сижу один

Грущу одиноко.

Виски с годами седей.

Стража вторая

Вот-вот вдали прозвучит.

В горах опадают

Плоды от хлестких дождей.

Под лампой цикада

Всю ночь стрекочет-сверчит.

Чернее не станет

Волос побелевшая прядь.

Нельзя-невозможно

Золото в тигле создать.

Как исцелиться,

Старость осилить свою?

Книги же только

Учат небытию *.

Осенний вечер в горах

Весь день моросило

В пустынных горах дотемна.

Небесная глубь

Вечерней прохладой полна.

Средь хвои сосновой

Слепит-блистает луна.

Прозрачно бежит

По камням ручьевая волна.

Бамбук зашумел

Возвращаются прачки с реки.

Лотос качнулся

Рыбачьи плывут челноки.

Хоть вешний давно

Отлетел аромат травяной,

Хочу, чтобы вы

Остались на осень со мной.

Написал, возвращаясь к горе Суншань *

Чистый поток

Оброс ивняком и травой.

Конь и повозка

Медленны, словно скользят.

Воды текут

Река сдается живой.

Поздние птицы

Летят в гнездовья назад.

Близ переправы

Древний глухой городок.

Горы осенние

Солнце зажгло ввечеру.

К склонам Суншань

Труден путь и далек;

В горную келью

Вернусь - и калитку запру.

Написал, возвращаясь на реку Ванчуань

Колокол тихий в долине

Слышу порой.

Реже навстречу бредут

Лесоруб, рыбак.

Долгий тлеет закат

За дальней горой.

К белым стремлю облакам

Одинокий шаг *.

Стебель рогатика * слаб

К влаге приник.

Пух тополей невесом

Взмыл на ветру.

Луг восточный весной

Словно цветник.

Тихо грустя,

Калитку молча запру.

Жилище в горах

Запер калитку в тиши.

Безбрежен закат.

Вижу - гнездо журавля

На каждой сосне.

Дверцу из веток * открыть

Случится навряд,

Редко друг и собрат

Заглянет ко мне.

Красные лотосы

Сбросили ветхий наряд.

Вешний бамбук - в пыльце,

Рощи цветут.

На переправе

Огни мелькают подряд.

Собран орех водяной

Расходится люд.

Горы Чжуннань

Гребень Тайи *

Небесной Столицы сосед.

К самому морю

Тянется горный хребет.

Белые тучи

Взгляни - затмевают свет.

Сизый туман

Вглядись - и вот его нет.

Главный отрог

Разделил уезды, края,

В каждом ущелье

Всегда погода своя.

Ежели вам

В горах потребен ночлег *

Через поток

Голос подаст дровосек.

Живу на покое у реки Ванчуань

В Белый храм * воротясь,

В келью мою,

В стольный не езжу град,

К Зеленым вратам *.

К древу у дома припав,

Нередко стою,

Даль созерцаю,

Вижу селение там.

Белые птицы парят

Над сизой горой,

Дикий рис отражен

Зерцалом воды.

Словно второй Улин-цзы,

Отшельник второй,

Движу скрипучий журавль,

Поливаю сады *.

В саду весной

В легких сандалиях,

После ночного дождя,

В утренник вешний

Ветхий накинув халат,

Сад по частям поливаю,

С бадейкой бредя.

Персик румяный цветет,

Ивы пылят.

Словно доска для шахмат

Делянки трав.

Поднял над рощей журавль

Свой наклонный шест.

Столик из шкуры оленьей

К закату взяв,

Прячусь в полыни,

Укромных взыскую мест.

Поля и сады на реке Ци *

Над плесом Цишуя

В благой живу тишине.

Нет гор на востоке.

Бескрайны дали полей.

За тутовой рощей

Простор в закатном огне.

Меж сел побережных

Река сверкает светлей.

В деревне подпасок

Тропой бредет луговой.

Охотничий пес

Бежит за владельцем как тень.

А чем же отшельник

Досуг заполняет свой?

Калитка из веток

С рассвета закрыта весь день.

Поздней весной меня навещает

чиновник Янь с друзьями

Три тропинки,

Астры и сосны в саду.

На пять повозок

В хижине свитков и книг.

Клубни варю,

Гостей уважаемых жду.

К дому зову

Взглянуть на гибкий тростник.

Сорока спешит

Взрастить птенцов по весне.

Иволга плачет

Хоть высох никлый цветник.

Близясь к закату,

Грущу о моей седине,

Время отныне

Мне драгоценно вдвойне.

Меня навещает правитель области Гочжоу *

Солнечный блеск

Озарил последки весны.

Луг обновлен.

Свежа трава луговин.

Полировщик зеркал *

Близ ложа сижу у стены,

Поливальщик садов *

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x