Пьер-Жан Беранже - Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни

Здесь есть возможность читать онлайн «Пьер-Жан Беранже - Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Художественная Литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни
  • Автор:
  • Издательство:
    Художественная Литература
  • Жанр:
  • Год:
    1975
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящем томе любители поэзии найдут избранные песни Беранже, знакомые каждому русскому читателю со школьной скамьи; они смогут составить себе более полное представление о поэзии Барбье, менее у нас известного, и о творчестве Дюпона, песни которого много лет не издавались во Франции и впервые представлены в столь значительном объеме на русском языке.
Составление, вступительная статья и примечания С. Брахмана.

Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В России Огюст Барбье стал известен сразу же после опубликования в Париже «Ямбов», в 1832 году. Царская цензура немедленно запретила его книгу на целых тридцать лет, до 1864 года. Но это не помешало демократической русской общественности с горячим сочувствием следить за творчеством Барбье, столь близким духу русской гражданской поэзии. Уже в 1834 году Белинский назвал имя «энергического Барбье» в одном ряду с именами Гюго и Бальзака; Лермонтов читал «Ямбы», будучи под арестом на гауптвахте, поставил эпиграфом к своему стихотворению «Не верь себе…» строки из «Пролога»; с трагическими настроениями Барбье перекликается и лермонтовская «Дума». В библиотеке Пушкина сохранились первые издания сборников Барбье «Ямбы» и «Il Pianto».

Широкую популярность получил Барбье в сороковые годы: о нем с одобрением писал молодой Достоевский, его высоко ценил Герцен, усиленно пропагандировали поэты кружка Петрашевского. С. Ф. Дуров, сосланный вместе о Достоевским, читал товарищам свои переводы из Барбье (в том числе «Кьяйю»); стихи Барбье переводил Плещеев. По воспоминаниям последнего, впечатление от поэзии Барбье было столь велико, что один русский современник назвал Барбье «пророком тогдашнего молодого поколения». В 1843 году, представляя Барбье русским читателям, журнал «Отечественные записки» (книга XII) писал: «Он первый французский сатирик, осмелившийся вывести на сцену не тот народ, который обыкновенно изображали в романах, — а народ настоящий, который толпится на улицах Парижа в тряпках и рубище, обуреваемый страшными страстями». Журнал определил «Ямбы» как «страшный вопль сердца, стремящегося к идеалу и негодующего на современное состояние французского общества».

Новый интерес к Барбье вспыхнул в России в шестидесятые годы; переводы из Барбье помещали, борясь с цензурными купюрами и искажениями, все передовые русские журналы — «Отечественные записки», «Современник», «Русское слово». Почти все демократические литераторы шестидесятых годов, в первую очередь поэты «Искры», переводили Барбье; Некрасов, желая избежать цензурных преследований, выдал свое стихотворение «Чернышевский» за перевод из Барбье (оно было озаглавлено «Пророк»).

В советское время представление русских читателей о творчестве французского сатирика обогатили новые переводы, в том числе таких крупных поэтов, как О. Мандельштам (фрагменты из «Ямбов»), Вс. Рождественский, П. Антокольский. В 1957 году Издательство художественной литературы выпустило «Избранные стихотворения» Барбье. Эта книга положена в основу настоящего издания. Стихотворения, помещенные в разделе «Из разных книг», публикуются на русском языке впервые.

159

Стр. 297. Вступление . — Это стихотворение было предпослано сборнику «Ямбы и поэмы» (Париж и Брюссель, 1837) и перепечатывалось только один раз в парижском издании 1842 г. Выражая свое понимание задачи поэта, Барбье отмежевывается здесь от романтической поэзии 1820-х годов, которая была еще далека от демократических идей.

160

Одна угрюмая, как плакальщица … — Скорее всего намек на сборник уныло-меланхолической лирики Альфонса де Ламартина «Поэтические размышления» (1820).

161

С гробницы короля другая глаз не сводит … — Даже будущий вождь французских демократических романтиков В. Гюго в юношеских стихотворениях (объединенных в сборник «Оды», 1822) еще воспевал династию Бурбонов.

162

Он — человечества посол . — С этой формулой Барбье перекликается заявление зрелого В. Гюго, что поэт — «маяк человечества».

163

Сын века медного, звучит он медью труб . — Определение гражданской лирики как «медной» было в духе времени. «Пролог» появился в 1831 г. В ноябре того же года В. Гюго в стихотворении «Друзья, скажу еще два слова» утверждал, что «муза посвятить себя должна народу» и что он «добавляет к своей лире медную струну». А Барбье назвал одно из самых негодующих стихотворений сборника «Лазарь» — «Медная лира».

164

Стр. 299. Собачий пир . — Сатира впервые была напечатана в газете «Ревю де Пари» в августе 1830 г.

165

Стр. 303. Лев . — Опубликовано в декабре 1830 г.

166

Стр. 304. Девяносто третий год . — Опубликовано в январе 1831 г.

167

четырнадцать народных армий двинул … — Во время Великой французской революции Конвент выставил против монархической коалиции Англии, Австрии и Пруссии четырнадцать армий, которые отстояли Республику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x