Ведь я сплю с музой…
Эскапизм
Миша Баллок
Моей красавице жене, той самой музе, возлюбленной Катеньке, посвящается эта книга…
Дизайнер обложки Михаил Дудник
Редактор Екатерина Дудник
Корректор Ольга Фадеева
Переводчик Вера Дроздова
© Миша Баллок, 2018
© Михаил Дудник, дизайн обложки, 2018
© Вера Дроздова, перевод, 2018
ISBN 978-5-4490-3512-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
С творчеством Михаила я знаком не так давно. Сейчас вообще поэтам не так просто выйти на широкую аудиторию. Очень надеюсь, что общество в скором времени пересмотрит свои предпочтения, и отдаст должное эстетическому началу. Надеюсь потому, что такие поэты как Михаил должны прокладывать свои прописные дороги в души людей широко и далеко. В его творчестве есть надежда, оптимизм и (что особенно ценно) простота. Именно простоту я особенно ценю. Не стоит её приравнивать к дилетантству, нет. Более всего сложно профессионально и талантливо излагать людям мысли доступно. Нельзя не отметить и то, что Михаилу удаётся совмещать в себе и чувственного лирика, и отчаянного бунтаря, и того, кто секирой правды рубит с плеча мастерски метко. Так же, нельзя не отметить юмор автора. Очевидно, что поэт не лишён этого чувства. Не сатира, не ирония, а именно юмор, который во многом характеризует его как человека с большим добрым сердцем. Как и многие поэты, Михаил обращается к теме любви. А так как подавляющее большинство читателей этого жанра литературы девушки, то эта лирика, без сомнения, придётся им по душе. Я писал выше, и повторюсь вновь – Михаил мастерски передаёт настроение и мысли своего лирического героя. В его творчестве преобладают гражданская, любовная и философская лирика. Михаил является неким зеркалом своего времени, что полностью соответствует истиной задаче поэта. И что самое удивительное и волшебное в этом ремесле – поэт дарит нам, и последующим поколениям, свою душу. А что может быть ценнее этого подарка?
Александр Злищев, поэт, декламатор
***
Знаю, жизнь нами сломана всячески,
«Полюбовными» распрями скована.
И гниет где-то в сердце ребяческом
Боль от правды, не так истолкованной.
Время больше не льет туда истину,
Не сулит исправлением неверного.
Просто хочется взять мне и «выстегнуть»
Тех людей, что пришли ко мне первыми.
Что пришли ко мне с общими планами,
Наплевали в том сердце ребяческом.
И оставили органы – рваными,
Насмехаясь над истиной всячески…
Крылья то вроде бы есть,
только взлететь не могу!..
Выпил до дна свою честь,
совесть пустил на рагу…
Вымел с души пустоту,
стало тоскливо внутри:
скоро весь мир обретут
Грешники и бунтари…
Я бы боролся со злом,
мразей топтал бы ногой,
только ведь в этом во всём
я – лишь
душевнобольной.
Пусть говорят про меня:
«Он не достоин тут жить»!
Все равно мне не вменят
Право всё восстановить…
Вот он – рифмованный бред.
Я его чИркал в ночи.
Жизнь – суета из сует,
Правят в ней сплошь палачи…
Что тоска?
Это просто потухшие грёзы…
Просто преданный кем-то дружбАн…
Вся тоска —
Отношения, что пахнут навозом,
Это просто смердящий «добром» дуэлянт…
Тошно мне…
И немножечко даже плаксиво,
От того, что я понял, что значит «тоска»…
Что тоска?
Тупо вещая несправедливость,
и лекарство от этой беды не сыскать…
Некоторым актюбинским поэтам…
Я бы мог Вам писать сонеты,
словно Пушкин ласкать Ваш слух.
Только рифма больна диабетом,
её мозг от болезни опух.
Вроде хочется дать Вам жару,
показать кто же здесь is who?
Но пусты мои резервуары,
и несу я одну чепуху.
Вы же —
монстры
сегодняшних судеб,
просто гуру ветвистых идей.
Я же —
груб
иногда,
и зануден.
Ставлю точку – как можно жирней…
Стыдно как-то за наших поэтов:
Казахстан – вроде дружный народ.
Я бросаю куплет недопетым,
может, кто-то другой допоёт?..
***
Накипело в душе поэта,
Льется горечь из нежных уст.
Почему же при всем при этом.
Не останется дом их пуст?
Накипело в душе поэта,
Задавили в нем лиры суть.
В наше время плохая примета
Быть другим…
Как все «стадо» будь.
Читать дальше