Неустановленный автор - Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица

Здесь есть возможность читать онлайн «Неустановленный автор - Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Слову о полку Игореве» выполнено поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем в… жанре античной драмы. В результате в тексте появилось разделение на сказания, боян-сказитель, хор сказителей, четкое разделение на роли с указанием действующих лиц. Таким образом, в данном переложении «Слово…» стало более доступным для понимания и незаменимым при изучении в школе.
В оформлении обложки использована иллюстрация русского художника Ивана Ивановича Голикова (1886—1937) к «Слову о полку Игореве» – «Поход».

Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Глухая полночь стонами грозы
Птиц пробудила; встал звериный свист;
Див половецкий взбился, встрепенулся,
Сел на вершину дерева и кличет:
Зовет своих, прислушаться велит
Незнаемой для русичей земле:
И Волге, и Поморию,
И Сурожу, и Корсуню,
Посулью и тебе,
Поганый истукан Тмутороканский!
ХОР. А половцы путями неготовыми,
Дорогами неторными бегут
На Дон великий русских упредить.
Средь ночи половецкие телеги,
Как cпугнутые лебеди, кричат.
СКАЗИТЕЛЬ. Князь Игорь к Дону воинов ведет!
ХОР. Уже его беду подстерегают,
Взалкав добычи, птицы по дубам
Да волки завывают по яругам,
Грозу-ненастье кличут-въсрожатъ;
Орлы степные клекотом своим
Зовут зверье на кости человечьи;
Шакалы брешут; скалятся лисицы
На русские червленые щиты.

Поле Половецкое.

ИГОРЬ. О Русь-земля! уже ты за холмами!
Вот вы и за холмами, земляки!
ХОР. Ночь меркнет долго. Мгла поля покрыла.
Заря свет уронила-запала.
Уснул под утро щекот соловьиный.
Но только говор галок пробудился —
Как русичи червлеными щитами
Великие поля пересекли,
Вдали от дома ищучи, взыскуя
Для князя славы, чести для себя.

Победа

СКАЗИТЕЛЬ. И рано утром, в пятницу, они
Рассеяли поганых, потоптали,
Побили половецкие полки;
И, стрелами рассушась по степи,
Калеными рассыпавшись по полю,
Помчали красных девок половецких,
А с ними злато, ткани дорогие:
И паволоки, и оксамиты;
И рукодельем пленных половчанок —
Кафтанами, накидками, плащами
И всякими узорочьями – стали
Мосты мостить по топям да болотам
И покрывать грязивые места.
ХОР. А стяг червлен, серебряно копье,
Червлену челку, белую хоругвь
Князь Игорь взял, отважный Святославич.
СКАЗИТЕЛЬ. Заснуло в поле храброе гнездо
Олегово. Далече залетело!
ХОР. Но не были птенцы того гнезда
Ни соколу назначены в добычу,
Ни кречету степному, ни тебе,
Поганый ворон, черный половчанин.
СКАЗИТЕЛЬ. А в это время серым волком Гзак
Несется к Дону русских упредить.
И Гзаку правит след к реке великой,
Указывает тропы хан Кончак.

Сказание второе

Поле Половецкое.

ХОР. Назавтра вельми рано поутру
Кровавые зарницы возвещают
Рассвет кровавый. Тучи грозовые,
Стремясь прикрыть четыре русских солнца,
Идут от моря, иссиня-черны, —
И молнии в них синие трепещут.
ИГОРЬ. Великому быть грому над полями,
Тут стрелами калеными дождю
Идти на нас от Дона и от моря!
ВСЕВОЛОД. Тут копьям изломиться,
Тут саблям поизбиться
О шлемы половецкие у Дона
Великого, на речке на Каяле!
ИГОРЬ. О Русь-земля! уже ты за холмами!
Вот мы и за холмами, земляки!
СКАЗИТЕЛЬ. Вот ветры, внуки-правнуки Стрибога,
Слетелись: веют стрелами от моря
На Игоревы храбрые полки.
Земля гудит; текут, мутнеют реки;
Стоит по-над степями пыль столбом;
Глаголют стяги: половцы идут
От Дона и от моря, отовсюду

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица»

Обсуждение, отзывы о книге «Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x