Ведь хатов всех угроза ждет —
Уже на подступах к границам
Враги готовят свой поход,
Чтоб грабить, убивать, пленить их.
Средь женихов был вождь один —
Правитель племени обаров,
С ним тысячи стальных причин
Отдать ему Зарину замуж.
Его зовут вождь Агерон,
Ему пошел шестой десяток,
Но как мальчишка он влюблен
В Зарину с первого же взгляда.
С царем заключен договор —
Копье и лук в обмен невесты.
Она не хочет – что за вздор?
Жених богат, союз их честен.
Назначен день для торжества,
Со всех племен придут на праздник
Потехи ради и вина
Все, в чьих руках удила власти.
Родов старейшины, вожди,
Поэты кочевого мира
Спешат скорей вкусить плоды
В степи прославленного пира.
Но у Зарины сложный нрав:
Взрывной, упрямый, непреклонный.
Ее желания поправ,
В ответ хотеть: любовь, покорность?
Отдать ее за старика?
– Отец, скажи, в своем уме ты?
Ты хочешь, чтобы дочь твоя
Была разменною монетой?
Продашь меня за щит и меч
В руках морщинистых и дряблых?
Родную дочь, как будто вещь?
Отец, молю тебя, не надо!
– Скажи, ты помнишь прошлый год?
Когда животных этих стадо
На нас пошло с войной в поход,
Как львы твои сражались братья…
Я помню первенца кишки,
Он в ужасе держал их в пальцах;
Удар копья его убил,
Когда шербер с ним биться взялся.
Второй твой брат погиб в толпе,
Его отряд зажат в тиски был.
Нашел его я в груде тел,
Когда к нему на помощь прибыл.
А третий был совсем дитя,
Зачем ему я меч доверил?
Мой мальчик… упросил меня,
А я теперь не сплю все время…
Вождь Агерон наш ключ к тому,
Чтоб нам спасти все наше племя,
И ты понравилась ему,
Ты будешь счастлива, я верю.
Пусть стар, пусть даже не красив,
Зато ты под его защитой,
И не перечь мне, уясни,
Он муж теперь твой и правитель. —
Зарина плакала весь день,
Отец озвучил ей решенье
Отдать ее женой скорей
Вождю в обмен на помощь в сече.
День солнечный пошел на спад,
Подкрался вечер, потемнело.
«Настало время убежать,
Конечно, если бы хотела.
Не навсегда, денек-другой
Уйти в себя и все осмыслить.
Так хочется познать покой,
Поведать небу чувства, мысли».
Она решилась, собрала
Cвои все вещи и сбежала,
Пока все спят, пока Луна
Затее той не помешала.
Совсем одна в ночной тиши,
Коня лишь взяв и сверток пищи,
Зарина в поисках глуши,
Ее где слезы не услышат.
На север, в степь, от лишних глаз
Всю ночь и день она скакала,
Но вдруг в горе заметив лаз,
Зарина в нем заночевала.
А в это время Акирак —
Сын повелителя шерберов
В бой, обнажив свой акинак,
Повел своих кентавров первым.
Разбив людей, увел их в плен,
Разграбил хатские селенья,
А после превратил он в тлен
Жилища их и все посевы.
Но пред вторжением своим
Он выслал часть бойцов в разведку,
На помощь дабы не пришли
К Араку добрые соседи.
Отряд возглавил Ариан —
Известный воин средь кентавров,
Могучий, смелый великан,
Отвагою снискавший славу.
Бойцов на север он повел,
И так случилось волей судеб,
Что Ариан туда пришел
Точь-в-точь, где дочь царя ночует.
Увидев лаз, а в нем ее,
Воитель просто загляделся;
Прекрасно в деве было все,
Не видел он красы чудесней.
Она спала, а на лице
Сияла милая улыбка.
Она не знала, что в беде,
Какую сделала ошибку,
Сбежав одной так далеко,
Где не помогут ей родные.
Поднял кентавр ее рукой
Легко и нежно, без усилий.
Уже был полдень, и пора
Спешить на юг к своим собратьям.
Задача их завершена,
Поход закончился удачно.
Зарина спит, ей невдомек,
Что увезет ее в неволю
Отряд, что собран из врагов,
И будет трудной пленной доля.
Проснувшись на руках врага —
Главы отряда Ариана,
Со смелостью степного льва
Зарина стала вырываться.
Она ударила его
Своей свободною рукою.
Ему пришлось связать ее
И свой кинжал приставить к горлу.
– Молчи, коль жизнь дорога,
Отныне ты моя рабыня.
Кричать захочешь – суну кляп,
Теперь скажи свое мне имя.
Читать дальше