Адекватные есть отношения,
Для равных партнеров даны;
Контракт – такое соглашение,
Для слабой неприемлемое стороны.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Планида – Планида, планета (иноск. народн. гороскоп.) судьба. Ср. «У всяка человѣка своя планида». Ср. Ужъ буду все терпѣть… бѣдствовать буду… Такая моя планида. Островскій. Бѣдность не порокъ. 1, 5. Ср. Развѣ можно знать Божью планиду!
Встреча с великим артистом произошла во время гастролей его театра в Уфе со спектаклем «Театр времен Нерона и Сенеки» в марте 2014 г.
Софи́сты (от др.-греч. σοφιστής – «умелец, изобретатель, мудрец, знаток, мастер, художник, создатель») – древнегреческие платные преподаватели красноречия, представители одноимённого философского направления, распространённого в Греции во 2-й половине V – 1-й половине IV веков до н. э. Изначально термин «софист» служил для обозначения искусного или мудрого человека, однако уже в древности приобрёл уничижительное значение.
«Фильм («12» Н. Михалкова» предваряется фразой: «Не следует искать здесь правду быта, попытайтесь ощутить истину бытия» Б. Тосья». Фильм заканчивается фразой: «Закон превыше всего, но как быть, когда милосердие оказывается выше закона» Б. Тосья». Б. Тосья – судя по всему, вымышленное имя. Пока не найден источник, в котором можно найти его упоминание, равно как приведённые цитаты. Создатели фильма до сих пор не раскрыли секрета, откуда оно было взято. Хотя существует наиболее популярная гипотеза о том, что под этим именем скрывается сам Михалков, и эти цитаты его собственного сочинения».
Комильфо, в знач. неизм. прил. и в знач. сказуемого (франц. comme il faut – как должно). В дворянско-буржуазной среде – о том, кто вполне благовоспитан, о том, что отвечает правилам светского приличия. Человек-комильфо. «Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу… тут надо быть комильфо». А. П. Чехов.
Пертурбация (лат. perturbatio – расстройство, смятение). В астрономии – изменение пути небесного тела под воздействием силы притяжения других тел. То же, что гравитационное возмущение (англ.). В переносном значении – внезапное, резкое нарушение нормального хода чего-либо, вызывающее замешательство, смятение.
Тризна – часть языческого погребального обряда у восточных славян, состояла из песен, плясок, пиршества и военных состязаний в честь покойного. Тризна совершалась рядом с местом погребения перед сожжением покойника. Позже этот термин употреблялся как синоним обряда «поминок».
устар., канц. поскольку, так как, потому что. Прежде, бывало, все распоряжения с «понеже» начинались. М. Е. Салтыков-Щедрин. «Понеже» говорят подьячие в приказе:// Понеже без него не можно им прожить, // Понеже слово то показано в указе, // Понеже в выписке оно имелось быть, // Понеже секретарь им сделался в заразе, // Понеже следует везде его гласить. // Понеже состоит вся сила их в «понеже», // Затем и не живет у них «понеже» реже. И. Ф. Богданович
Харуки Мураками – (яп. Мураками Харуки, 12 января 1949, Киото) – японский писатель и переводчик.
Психол. направленный на внутренний мир собственных мыслей и переживаний, но при этом часто отличающийся оригинальностью мышления, хорошими аналитическими способностями, добросовестностью в работе и т. п.
Психол. обращённый к объектам внешнего мира, легко устанавливающий контакты с людьми, отличающийся общительностью
Фарисейство – перен., книжн., неодобр. неукоснительное, но чисто внешнее, формальное или даже показное исполнение каких-либо религиозных либо социальных нравственных правил, предписаний.
Устар., церк.-слав. поэт. теперь, сегодня. Всегда казалась облачна, а теперь ясна, всегда взволнованна, а теперь спокойна, всегда в тревоге, днесь почиет с миром. С. Н. Булгаков, «Свет невечерний», 1916 г. Он открыл мне днесь всю истинную цену сокровища, которым, по безмерным щедротам его, я владею, и велел мне еще преобразиться в наидовольнейшего судьбою своею человека. Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г.
Читать дальше